书体:
色彩:
水墨装裱形式:
卷创作时间:
文字类型:
质地:
本幅纸引首纸隔水一绫拖尾纸隔水二绫释文:
印记资料:
鑑藏宝玺:乾隆御览之宝题跋资料:
题跋类别:题跋;作者:李东阳引首长沙李东阳题;书体:篆书;全文:李龙瞑山庄图。长沙李东阳题。印记:西涯主题:
主要主题:山水 ;次要主题:走兽马 ;其他主题:山水山径 ;其他主题:山水瀑布 ;其他主题:山水石壁、岩洞 ;其他主题:山水奇石 ;其他主题:山水烟、雾 ;其他主题:人物高士(士人、隐士) ;其他主题:佛道人物僧(和尚、尼姑) ;其他主题:人物侍从(侍女、童仆) ;其他主题:树木 ;其他主题:树木松 ;其他主题:树木竹 ;其他主题:器用香炉.火盆 ;其他主题:器用文玩(琴棋书画) ;其他主题:建筑茅草屋 ;其他主题:建筑桥 ;其他主题:器用家俱(屏风) ;其他主题:器用枴杖 ;其他主题:器用篮.篓.箩筐 ;其他主题:器用 拂尘;其他主题:器用饮食器茶具;其他主题:器用扇技法:
白描 皴法 人物衣纹描法(匀称线条)参考资料:
收藏着录: 故宫书画录(卷四),第一册,页2 收藏着录: 故宫书画图录,第十五册,页283-288 参考书目: 1.〈宋李公麟山庄图〉,收入国立故宫博物院编辑委员会编,《园林名画特展图录》(台北:国立故宫博物院,1987年十月初版),页70。2.陈韵如,〈李公麟山庄图〉,收入林柏亭主编,《大观- 北宋书画特展》(台北:国立故宫博物院,2006年初版一刷),页99- 101。3.何传馨,〈明李东阳题李公麟山庄图〉,收入何传馨编,《书法之美特展图录》(台北:国立故宫博物院,1992年五月初版一刷),页79。4.陈媛,〈帝国的回忆 国立故宫博物院瑰宝赴法展专辑一 — 李公麟山庄图〉,《故宫文物月刊》,第185期(1998年8月),页28-29。 内容简介(中文): 本幅为墨画山水,无款识。旧传为李公麟山庄图卷。画上有发真口、芗茅馆、璎珞巖、栖云室、秘全庵、延华洞、雨华巖、泠泠谷、玉龙峡、观音巖、垂云 片、古柳其大十围、在建德馆南三百步、宝华巖等标名,盖图景写实以状泉石草木,与李公麟龙眠山庄图卷各景相彷彿。按李公麟买山筑室建龙眠山庄于元丰丁巳( 1077),二十四年后于元符三年(1100)为御史检法,病痺,乃归老龙眠山)。龙眠山庄图出,苏轼有文识之,谓:「见山中泉石草木,不问而知其名。」惟真本恐已亡轶,存世者多为龙眠山庄图之摹本。(注1)李公麟(1049-1106)舒州人,字伯时,号龙眠居士。熙宁中进士,官至朝奉郎。博学精识,书画俱极擅长。写人物能分别状貌,使人望而知何种人,又兼工佛道及画马。仕宦三十年,未尝一日忘山林。当时论者谓其文章则追建安,书法则宗晋宋,人物之画则效顾陆。而其潇洒如王维,山庄图则可以对辋川图也。 内容简介(中文): 李公麟(-O四九-一一O六),舒州人,字伯时,号龙眠居士。熙宁中进士。(-O六八-一O七七)元符三年(一一OO)致仕,归老龙眠山。博学精识,善山水人物,集先代之长,而自成一家。写人物能分别状貌,使人望而知何种人。又留意画马,每欲画常先观群马以识其变态。又工画佛道。 本幅为墨画山水,画上标出山庄中各景,按龙眠山庄建于元丰丁巳(-O七七),买山筑室于归隐前二十四年。龙眠山庄图出,苏轼即谓「见山中草木,不问而知其名。」 内容简介(中文): 李公麟(西元一○四九─一一○六年)字伯时,号龙眠居士,安徽舒城人。擅画山水人物。〈山庄图卷〉绘于熙宁十年(一○七七),描绘作者与友人们于故里舒州龙眠山庄,赏景清谈、品茗雅集的情景。山庄内风景绝佳,侍僮分组烹泉煮茶。由于是野外点茶,因此风炉、都篮(挑盒)皆附提梁,方便提梁。画上的方形茶炉、都篮、茶盏、茶托,都是宋代形制,可作为宋代茶器之参考。 内容简介(中文): 李公麟(1049-1106),号龙眠居士,安徽舒州人,喜收藏文物,善绘人马山水,是北宋文人艺术家。〈山庄图〉有多本流传,此为其中之一。依苏辙(1039-1112)〈题李公麟山庄图〉二十首诗,得知画中墨书,为山庄二十景之称;此卷各景虽与诗文略有脱错,但仍可掌握李公麟与友人畅游其间的情景。 全卷白描笔墨质朴,画中细节处处,又有几何化山水造型,为李公麟的造景创意所在。其中人物的细腻互动,亦可说由唐代王维〈辋川图〉发展而来的庄园山水,至此亦深化于文人生活。(20061206) 内容简介(英文): Li Kung-lin, style name Lung-mien chü-shih, was a native of Shu-chou in Anhwei and a scholar-official. A Northern Sung literati artist, he was an avid collector of antiquities and also excelled at painting figures, horses, and landscapes. This work is one of several versions extant in various collections. According to the twenty poems entitled “Inscribed on Li Kung-lin's Painting of Mountain Villa” by Su Che (1039-1112, brother of the literary great Su Shi), the painting was done in ink and named after the twenty views around the mountain villa. Although a slight discrepancy exists between the various scenes in this handscroll and the poetry, it nevertheless betrays a firm grasp of the relationship between Li Kung-lin and his friends. The entire handscroll was done in the plain “pai-miao” (outline) manner of brush and ink. The painting is detailed everywhere, and the geometric treatment of landscape forms reveals Li Kung-lin's innovative creation of scenery. The subtle interaction of the figures can be regarded as a development on the manor landscape associated with the painting of the “Wang-ch’uan Villa” by Wang Wei in the T'ang dynasty, and by this point in the Sung dynasty it had taken root in literati life.(20061206) 内容简介(英文): Li Kung-lin (sobriquet, “Recluse of Sleeping Dragon”), a native of Anhwei Province, specialized in landscape and figure painting. “Mountain Retreat” was done in 1077 as a record of the artist’s elegant conversations, trips to scenic spots, and tea-tasting and elegant gatherings with friends at his Sleeping Dragon Mountain Villa in his hometown of Anhwei. In the beautiful scenery around the villa, attendants in groups are shown preparing tea. In one of these outdoor tea gatherings near the middle, a fan-flamed stove and baskets (boxes with pole) are shown with handles for easy transport. The square tea stove, basket, tea bowls, and tea bowl stands are all in the Sung style, making this work an important reference for material aspects of tea culture then. 内容简介(英文): This ink landscape depicts Li Kung-lin's mountain retreat on Dragon's Sleep Mountain (in northwest T'ung-cheng County, Anhwei Province), from whence Li acquired his sobriquet "recluse of Dragon's Sleep Mountain." Scenes of particular interest are noted in Chinese characters on the painting itself. Su Shih (1037-1101), the noted man of letters, said upon seeing the painting that "just by seeing the grasses and trees on the mountain, one knows without asking what place it is." Li Kung-lin bought the area on Dragon's Sleep Mountain and constructed buildings on it in 1077; when he left office in 1100 he retired there to live a life of peaceful seclusion. Li Kung-lin, a native of Shu-ch'eng, Anhwei, excelled at painting landscapes, figures, horses, and Buddhist and Taoist subjects. Incorporating the finer points of ancient painting into his own repertoire, he developed his own school of painting.