书体:
篆书,楷书色彩:
装裱形式:
轴创作时间:
文字类型:
汉文质地:
本幅纸释文:
魏鲁郡太守张府君清颂之碑。(篆书)。君讳猛龙。字神冏。南阳白水人也。其氏族分兴。源流所出。故已备详世录。不复具载。盛。(蓊)郁于帝皇之始。德星。曜像于朱鸟之间。渊玄万壑之中。山免巖千峰之上。弈叶清高。焕乎篇牍矣。周宣(时)。(张)仲。诗人咏其孝友。光姬中兴是赖晋大夫张老。春秋嘉其声绩。汉初赵景王张耳。浮沉秦汉之间。终跨列士之赏。才干世(着)。君其后也。魏明(帝)初中。西中郎将使持节平西将军凉州刺史瑍之十世孙。八世祖轨。晋惠帝永(兴)中使持节安西将军护羗校尉凉州刺史西平公。七世祖素。轨之第三子。晋明帝太宁中临羗都尉平西将军西海晋昌金城武威(四)郡太守。遂家武威。高(祖钟信)。凉州武宣王大沮渠时。建威将军武威太守。曾祖璋。伪凉(举)秀才。本州(治)中(从事史)西海(乐都)二郡太守。还朝尚书祠部郎羽林监。祖兴宗。伪凉都营护军建节将军饶河黄河二郡太守。父生乐。归国。青衿(之)志。白首方坚。君体禀河。灵神资岳秀。桂质兰仪。点弱露以怀芳。松(心)节。。成。自朗若新蘅之当春。初荷之出水。入孝出第。邦闾有名。虽黄金未应。无斩郭氏。友(朋)。交游。(超)遥。蒙(筝)人表。年廿七。遭父忧。(寝)食过礼。泣血情深。假使曾柴更世。宁异今德。既倾干复。唯恃坤慈。(冬)温(夏)清。晓夕承奉。家贫致养。不辞采运之懃。年卅九。丁母艰。勺饮不入。偷魂七朝。磬力尽(思)。备之生死。脱时当宣尼无愧。(深歎)每(事)过人。孤风(独超)。令誉日新。声驰天紫。以延(昌)中出身。除奉朝请。优游文省。朋侪慕其雅尚。朝廷以君荫(望)如此。德宣畅。以熙平之年。除鲁郡太守。治民以礼。移风以乐。如伤之痛无怠。于夙宵。若子之爱。有怀于心目。是使学校克脩。比屋清业。农桑劝课。(田织以)登。入境观朝。莫不礼让。化(感)无心。草石知变。恩及泉木。禽鱼自安。胜残不待赊年。有成期月而已。遂令讲(习)之音。再声于阙里。来苏之歌。复咏于诛中。京兆五守。无以克加。河南二尹。裁可若兹。虽名位未一。(风)。(且)易俗之。黄(侯)不(足)比功。宵鱼之(感)。密子宁独称德。至乃辞金退玉之贞耿。拔葵去织之信义。方之我君。今(犹古也)。(诗云)。恺(悌)君子。民(之父)母。实恐韶曦迁影。东风改吹。尽地(民)庶。逆深泫慕是以刊石题咏。以旌盛(美)。诚能式。阐鸿。(庶扬烋)烈。(其)辞(曰)。氏焕天文。体承帝(胤)。神秀春方。灵源在震。积石千寻。长松万刃。轩冕周(汉)。(冠盖魏)晋。(河灵)岳秀。月起景飞。穷神开照。式诞英徽。高山仰止。从(善)如归。唯德是蹈。唯仁是依。栖迟下庭。素(心)若雪。鹤响难(留)。(清音遐发)。天心乃眷。观光玉阙。浣绂紫。承华烟月。妙简(唯)。剖符儒乡。分金沂道。裂锦邹方。春明好养。温而霜。(乃如)之(人)。实国之良。礼。。之恤。小大以(情)。洗濯此群寘。云褰天净。千里开明。学建礼脩。风教反正。(野畔让)耕。林。。。衣可改。留我明圣。何(以)勿剪。恩深在民。何以凫憘。风化移新。饮河止满。度海(迷)津。勒石(啚)。(永)。荡寇将军鲁郡丞北平。义主参军事广平宋抚民。义主骧府骑兵参军骧威府长史征鲁府治城军主军。义主本郡二政主簿。义主颜路。义主离狐令宋承(憘)。汾阳县义主南城令严孝武。义主贤文。阳平县义主州主簿王盆生。造颂四年。正光三年正月廿三日讫。(楷书)。印记资料:
题跋资料:
主题:
技法:
参考资料:
收藏着录: 院藏碑帖特展目录,页322-323、367。 参考书目: 陈阶晋;〈心追手摹—笔有千秋业展件选介〉,《故宫文物月刊》,第354期(2012年9月份),页88-97。 内容简介(中文): 〈张猛龙碑〉刻于北魏孝明帝正光三年(五二二),额题正书「魏鲁郡太守张府君清颂之碑」;碑阳镌刻廿四行,每行四十六字,记载张猛龙任鲁郡太守时之政绩;碑阴则刻立碑官吏姓名。现藏山东曲阜孔庙。此幅为碑阳拓本,虽多处残缺,犹见书风雄俊浑穆,用笔以横划坚实见长,方整多变。通篇结字左低右高,左舒右歛,笔势流畅,逸态多姿,充分展现出魏碑楷书俊秀刚健的气息。(20120713) 内容简介(英文): The Zhang Menglong Stele was engraved in 522. Its heading reads, “Stele in Praise of Official Zhang, Prefect of Lu in the Wei.” The stele face is engraved with 24 lines, each with 46 characters, recording the merits of Zhang Menglong during his term as Prefect of Lu. The reverse is engraved with the names of officials donating funds for the stele. The original is at the Temple of Confucius in Qufu, Shandong. In this rubbing of the stele face, though damaged in many places, the solemn and majestic manner is still evident. The horizontal strokes are lengthened considerably, upright but varied. The characters throughout are taller and restricted on the right, the brush force fluid and leisurely varied, fully reflecting the delicate power of Wei stele regular script.(20120713)