书体:
行楷书色彩:
装裱形式:
卷创作时间:
文字类型:
汉文质地:
本幅纸引首一纸引首二纸拖尾一绢拖尾二纸拖尾三绢释文:
文赋。馀每观材士之作。窃有以得其用心。夫其放言遣辞。良多变矣。妍蚩好恶。可得而言。每自属文。尤见其情。恒患意不称物。文不逮意。盖非知之难。能之难也。故作文赋。以述先士之盛藻。因论作文之利害所由。他日殆可谓曲尽。至于操斧伐柯。虽取则不远。若夫随手之变。良难以辞逐。盖所能言者。具于此云。伫中区以玄览。颐情志于典坟。遵四时以歎逝。瞻万物而思纷。悲落叶于劲秋。嘉柔条于芳春。心懔懔以怀霜。志妙妙而临云。咏世德之俊烈。诵先民之清纷。游文章之林府。嘉藻丽之彬彬。慨投篇而援笔。聊宣之乎斯文。其始也。皆收视反听。耽思旁讯。精务八极。心游万忍。其致也情瞳眬而弥鲜。物昭哲而牙进。倾群言之沥液。濑六艺之芳润。浮天渊之安流。濯下泉而潜浸。于是沉辞拂悦。若游鱼衔钩。而出重渊之深。浮藻联翩。若翰鸟缨缴。而隧曾云之峻。收百世之阙文。采千载之遗韵。谢朝华于已披。启夕秀于未振。观古今于须臾。抚四海于一瞚。然后选义按部。考辞就班。藏景者咸叩。怀响者必弹。或因枝以振叶。或缘波而讨源。或本隐以末显。或求易而得难。或虎变而兽扰。或龙见而鸟澜。或妥帖而易施。或岨峿而不安。罄澄心以凝思。妙众虑而为言。笼天地于形内。挫万物于笔端。始踯躅于燥吻。终流离于濡翰。理扶质以立干。文垂条而结繁。信情貌之不差。故每变而在颜。思涉乐其必笑。方言哀而已歎。或操觚以率尔。或含豪而邈然。伊兹事之可乐。因圣贤之所钦。课虚无以责有。叩寂莫而求音。函绵邈于尺素。吐滂沛于寸心。言恢之而弥广。思按之而愈深。播芳蕤之馥馥。发青条之森森。粲风飞而猋起。郁云赴乎翰林。体有万殊。物无一量。纷纭挥霍。形难为状。辞程材以效技。意司契而为匠。在有无而僶俛。当浅而不让。虽离方而遁员。期穷形而尽相。故夫夸目者尚奢。惬心者贵言。穷者无隘。论达唯旷。诗缘情而绮靡。赋体物而浏亮。碑披文以相质。诔缠绵而悽怆。铭愽约而温润。箴顿挫而清壮。颂优游以彬蔚。论精微而朗畅。奏平彻以闲雅。说炜晔而谲诳。虽区分之在兹。亦禁邪而制放。要辞达而理举。故无取乎冗长。其为物也多姿。其为体也屡迁。其会意也尚巧。其遣言也贵妍。暨音声之迭代。若五色之相宣。虽逝止之无常。固崎锜而难便。茍达变而识次。犹开流而纳泉。如失机而后会。恒操末以续巅。谬玄黄之秩叙。故淟涊而不鲜。或仰逼于先条。或俯侵于后章。或辞害而理比。或言顺而义妨。离之则双美。合之则两伤。考殿最于锱铢。定去留于豪芒。茍铨衡之所裁。固应黾其必当。或文繁理富。而意不指适。极无两致。尽不可益。立片言以居要。乃一篇之警策。虽众辞之有条。必待兹效绩。亮功多而累寡。故取之而不易。或藻思绮合。清丽千眠。昞若缛绣。悽若繁弦。必所拟之不殊。乃闇合乎曩篇。虽杼轴于予怀。怵他人之我先。茍伤廉而諐义。亦虽爱而必捐。或茗发颖竖。离众绝致。形不可逐。向难为系。块孤立特峙。非常音之所伟。心牢落而无偶。意徘徊而不能揥。石韫玉而山辉。水怀珠而川媚。彼榛楛之勿翦。亦蒙荣于集翠。缀下里于白雪。吾亦以济夫所伟。或托言于短韵。对穷迹而孤兴。俯寂漠而无发。仰寥廓而菁承。譬偏弦之独张。含清唱而靡应。或寄辞于瘁音。言徒靡而弗华。混妍蚩而成体。累良质而为瑕。象下管之偏疾。故虽应而不和。或遗理以存异。徒寻虚而逐微。言寡情而尠爱。辞浮漂而不归。犹弦么而徽急。故虽和而不悲。或奔放以谐合。务嘈杂而妖冶。徒悦目而偶俗。固声高而曲下。寤防露与桑间。又虽悲而不雅。或清虚以婉约。每除烦而去滥。阙太羹之遗味。同朱弦之清汜。虽一唱而三歎。固既雅而不豔。若夫丰约之裁。俯仰之形。固宜适变。曲有微情。或言拙而喻巧。或理朴而辞轻。或袭故而弥新。或沿浊而更清。或览之而必察。或研之而后精。譬犹舞者赴节以投袂。歌者应弦而遣声。是盖轮扁所不得言。故亦非华说之所能精。普辞条与文律。良予膺之所服。练世情之常尤。识前脩之所淑。虽濬发于巧心。或受蚩于拙目。彼琼敷与玉藻。若中原之有菽。同槖籥之罔穷。与天壤乎并育。虽纷蔼于此世。嗟不盈于予掬。患挈瓶之屡空。病昌言之难属。故踸踔于短垣。放庸音以足曲。恒遗恨以终篇。岂怀盈而自足。惧蒙尘于叩缶。顾取笑于鸣玉。若夫应感之会。通塞之纪。来不可遏。去不可止。藏若景灭。行犹响起。方天机之骏利。夫何纷而不理。思风发于匈臆。言泉流脣齿。纷萎蕤以馺遝。唯毫素之所拟。文徽徽以溢目。音泠泠而盈耳。及其六情底滞。志往神留。兀若枯木。豁若涸流。揽营魂以探赜。顿精爽而自求。理翳翳而愈伏。心乙乙其若抽。是以靖而多悔。或率意而寡尤。虽兹物之在我。非馀力之所勠。故时抚空怀而自惋。吾未识夫开塞之所由。伊时文其为用。固众理之所因。恢万里使无阂。通亿载而为津。俯贻则于来叶。仰观象于古人。济文武于将隧。宣风声于不泯。涂无远而不弥。理无微而不纶。配沾润于云雨。象变化于鬼神。被金石而德广。流管弦而日新。印记资料:
鑑藏宝玺:乾隆御览之宝题跋资料:
题跋类别:题跋;作者:李东阳引首一西涯;书体:篆书;全文:二陆文翰。西涯。印记:宾之主题:
技法:
参考资料:
收藏着录: 石渠宝笈初篇(御书房),下册,页876-878 收藏着录: 故宫书画录(卷一),第一册,页11-15 收藏着录: 故宫历代法书全集,第一册,页61-79、170-172 收藏着录: 晋唐法书名蹟,页234-249 参考书目: 1.王耀廷,〈唐陆柬之文赋〉,收入国立故宫博物院编辑委员会编,《文学名着与美术特展》(台北:国立故宫博物院,2001年初版),页116-117。2.何炎泉,〈唐陆柬之文赋〉,收入何传馨、何炎泉、陈韵如编,《晋唐法书名蹟》(台北:国立故宫博物院,2008年初版),页245-249。3.张光宾,〈李倜与陆柬之文赋卷〉,《故宫文物月刊》,第30期(1985年9月),页112-117。4.王耀庭,〈陆柬之书文赋卷与兰亭书风〉,《故宫文物月刊》,第80期(1989年11月),页28-33。5.赵茂男,〈〈文赋〉卷中宋高宗「绍兴」印的发现〉,《故宫文物月刊》,第315期(2009年6月),页90-95。6.何传馨、陈阶晋、侯怡利编,《故宫法书新编(四)唐 陆柬之文赋》(台北:国立故宫博物院,2010年十二月初版一刷)。 内容简介(中文): 陆机(261—303)〈文赋〉有一千六百多字,书家写来却从容不迫,全卷不仅字形优美,用笔也相当精绝。经赵孟頫(1254—1322)鑑定为陆柬之真迹,且成就不在「欧(阳询)、虞(世南)、褚(遂良)、薛(稷)」之下,更成为元人心目中的陆柬之代表。陆柬之活动于七世纪中期,书法出自其舅虞世南。元以后,此卷就以陆柬之的作品发挥影响力,故无论作者属谁,都很难忽视此作在书史上的重要性。(20081012) 内容简介(中文): 陆柬之(七世纪中叶)生平的事蹟相当简略,《新唐书》记载他是陆元方(639-701)的伯父,虞世南(558-638)的外甥。活动年代是在唐太宗、高宗时期,官至朝散大夫守太子司仪郎。书学的师承出自舅父虞世南。全文书写晋朝陆机(261-303)的文学名作〈文赋〉。把文赋读成「美术赋」,那文句中的「笼天地于形内;挫万物于笔端。」这用美术的形色来表达,更超过于用文字的文学来表现。文中有许多的文句也可以用来说明艺术,显示文学与艺术本就是相通的。本幅由八段纸接成,行楷书相杂,偶而也有些许草书出现,共一四四行,除第一行标题「文赋」二字,末行三字,每行均作十一、二字,文字书写中,如「才」作「材」、「山」作「ㄩ」是避家讳,「渊」作「水」,「世」作「廿」,是避唐高祖(李渊)、太宗(李世民)讳。原作上并无陆柬之款,被归属为陆柬之作,应该是出于卷后拖尾,赵孟頫(1254-1322)、李倜(活动于十三至十四世纪之际)等人的跋文所推定。从这些跋文与收传印记,得知此卷经过赵孟頫鑑定,李倜收藏。洪武年间(1368-1398)一度流传到滇南,后又回到江南,十五至十七世纪的流传不明,这在董琰跋文中,提到明初从滇南购得此卷的相关人物均被刮去。十七世纪入孙承泽(1592-1676)手中,再传入清内府,至今为故宫博物院所收藏。至于南宋以前的流传经过,惜乎阙如,这也是某些研究者对本卷是否出于陆柬之之手,仍持存疑态度的原因。 陆柬之的书风,也是二王裔系。唐人评书,陆柬之的品级无法与虞、欧、褚并论,李嗣真(?-696)将他列入「中品十二人」之一,讚扬他「草体学虞,特善用笔」。〈文赋卷〉后方收藏人李倜,针对此卷说其笔法皆自〈兰亭〉中来,有全体而不变者。孙承泽也说:「全摹褉帖〈兰亭序〉,而带有其舅永兴(虞世南)之圆劲。」(见原件跋)〈文赋卷〉整体的丰神也是一派优雅,从容不迫的情怀,文长至一四四行,前后一致,比之〈兰亭〉的行数,多了五倍,但从前到后笔调一致,不疾不徐,进退有度。文赋卷上恰巧也有「斯文」二字,「文」字的结体虽然不一样,第一、二笔「、」与「一」,连成一笔,最后一笔「捺」为长点,然而书写来,重笔浓墨的强调如出一辙。推而广之,〈文赋卷〉也常有类似的情况,少则一、二字,如至「妙妙」而临云、天渊之「安」流、沈辞「拂」悦;多则如「峻,收百世之阙文」,和旁行比较,都因字体大而显眼。 内容简介(中文): 陆柬之活动于七世纪中期,书风出自虞世南。全文书写晋朝陆机(西元二六一-三0三年)的文学名作。把〈文赋〉读成「美术赋」,文句中如「笼天地于形内;挫万物于笔端。」这用美术的形色来表达,也是非常适合。这也说明同是艺术,本就是相通的。整卷与王羲之〈兰亭序〉的风格非常相像,写来一派从容不迫,文长至一四四行,前后一致,非常难得。 内容简介(英文): Lu Chien-chih was active under emperors T'ai-tsung and Kao-tsung. His calligraphy followed after that of his uncle, the famous calligrapher Yü Shih-nan. The calligraphy here is a transcription of the famous "Essay on Literature" written by Lu Chi (261-303). Reading "Essay on Literature" as a discourse on art in general, lines such as "Everything exists within the tip of a brush" are an apt description of the unlimited possibilities of art. The essay here as transcribed as a piece of calligraphy reveals exactly this convergence of art and writing. This scroll is similar to Wang Hsi-chih's (303-361) Preface to the Orchid Pavilion Gathering, and it includes 144 lines that appear as if done in a single burst of energy. 内容简介(英文): Lu Chi’s (261-303) Rhapsody on Literature consists of more than 1,600 characters, the calligrapher here transcribing it in a relaxed and unhurried manner. The characters throughout are not only elegantly beautiful, the brushwork is also quite refined. In the Yüan dynasty, the renowned painter-calligrapher Chao Meng-fu (1254-1322) appraised this as a work by Lu Chien-chih. He considered it as comparable to the accomplishments of such masters as “Ou[-yang Hsün], Yü [Shih-nan], Ch’u [Sui-liang], and Hsüeh [Chi],” thus making it a representative work of Lu Chien-chih in the eyes of Yüan calligraphers. Lu Chien-chih, active in the seventh century, practiced calligraphy after his uncle, Yü Shih-nan (558-638). Starting in the Yüan dynasty, this handscroll gained considerable influence as a work under Lu Chien-chih’s name. However, regardless of the actual calligrapher, it is difficult to overlook the importance of this work in the history of calligraphy. (20081012)