书体:

色彩:

水墨

装裱形式:

创作时间:

文字类型:

质地:

本幅纸

释文:

印记资料:

鑑藏宝玺:乾隆御览之宝
鑑藏宝玺:御书房鑑藏宝
鑑藏宝玺:嘉庆御览之宝
鑑藏宝玺:宣统御览之宝
鑑藏宝玺:石渠宝笈
收传印记:吉泰和杨士奇图书记
收传印记:商丘宋荦审定真迹

题跋资料:

题跋类别:作者款识;作者:方从义;题跋位置:本幅;款识:李君子高。昔于南谷丈人坐上会之。今不远百里。求予图此。已三年矣。醉后纵笔写之如此。方方壶。;书体:草书;全文:

题跋类别:题跋;作者: ;题跋位置:本幅;款识:无;;书体:隶书;全文:高高亭图

主题:

主要主题:山水  主要主题:建筑亭茅亭;次要主题:树木杉 ;次要主题:人物高士(士人、隐士)高士、隐士;次要主题:山水山径 ;其他主题:树木  

技法:

写意 皴法米点皴苔点 

参考资料:

收藏着录: 石渠宝笈初编(御书房),下册,页1139 收藏着录: 故宫书画录(卷五),第三册,页242-243 收藏着录: 故宫书画图录,第五册,页85-86 参考书目: 1.童文娥,〈方从义高高亭图〉,收入石守谦、葛婉章主编,《大汗的世纪:蒙元时代的多元文化与艺术》(台北:国立故宫博物院,2001年初版),页309。2.〈元方从义高高亭图〉,收入国立故宫博物院编辑委员会编,《山水画墨法特展图录》(台北:国立故宫博物院,1987年七月初版),页64。3.本社,〈元方从义高高亭图〉,《故宫文物月刊》,第29期(1985年8月),封底里。4.童文娥,〈行走于蒙元的艺廊里 — 「大汗的世纪」特展 元方从义高高亭图〉,《故宫文物月刊》,第226期(2002年1月),页52。 内容简介(中文): 方从义曾在一三四三年到北方游历,不只结交许多高官文士,在其间获得名声,更饱览各地名山胜景,使他胸襟开阔,落笔不凡。同时代人对其画技,皆以潇散非世人所能及,明代画评家王世贞论其画与高克恭、倪瓒等人同列为「品之逸者也」 。如此幅钩云点苔,随意不羁,风格简逸,而山川精气更在水墨精微中见出,体现元代道士借山水追求清静自然,心灵解脱之哲学,用笔草草,意境无穷。方从义亦以隶书和草书闻名,本幅以隶书题高高亭图四字,笔意纵逸高古,款识则以草书为之。以湿笔点刷山峰、树木,全不见皴痕,白云回绕,更添山势之高耸。以笔墨浓淡制造出山壁、高山的质感与量感,而浓淡的变化,更显水墨淋漓,为醉后之笔而浑然天成。 据画上题识:「李君子高。昔于南谷丈人坐上会之。……」在元朝号南谷的有杜道坚 (一二三七-一三一八年),号南谷子,是杭州宗阳宫住持,为元朝最名有的道士之一。杜道坚与方从义之年岁相差甚多,可能方从义十多岁便学道,曾拜谒当时知名的杜道坚,而与李子高有一面之缘。(童文娥) 内容简介(中文): 方从义(活动于西元1338—1378年),江西贵溪人。字无隅,号方壶。元末之际入上清宫为道士,通性命之学,品格高洁。画山水师米芾(1051—1107)、高克恭(1248—1310),善用散笔破点,墨沈淋漓,极为潇洒,风格高古浑朴,了无尘俗之气。另对诗文、古隶及章草皆有很深的造诣。断崖峭立,林木挺秀,其颠草亭一人独坐,下方道者持杖逶迤而至;背后双峰耸峙山腰间白云缭绕。通幅画山画树,大皆以湿笔点刷,山石及崖壁不见皴痕,勾云亦草草,而山魄树魂,神气皆在精微墨韵中流露出来。其趣致与宋之梁楷(活动于十三世纪上半叶)、明之徐渭(1521—1593)、清之八大(1626—1705尚在),属同一脉系。画左上方隶书「高高亭图」,右方章草两行云:「李君子高昔于南谷丈人坐上会之,今不远百里求予图此,已三年矣。醉后纵笔,写之如此。方方壶。」盖酒后挥洒,恣肆淋漓,心有所寄,而能从腕底陶融调匀,浑然天成。 内容简介(中文): 方从义是元代后期江西龙虎山上清宫的正一教道士。在他早年修道过程,借名山大川的游历来体认造化奥妙,并以其才学在北方结交许多朋友,如蒙古道士张彦辅与色目进士馀阙。其作品大都是山水,多为道友而作。本幅画赠李子高,也是道教因缘。「高高亭」画名可能来自子高字号,可谓开后世以别号作图先河。他的画风变化多端,几乎件件不同。本幅水墨淋漓,是醉后快速挥洒而成,尤见道教气息。 内容简介(中文): 方从义(约1301-1378后),字无隅,号方壶、上清羽士、鬼谷山人、金门羽客,是江西龙虎山上清宫道士。尝借游历名山大川,体认造化奥妙,故善画山水。笔法简洁奔放,自成一格。方从义的作品多为道友所作,本幅画赠李子高,也是道教因缘。〈高高亭〉画名可能来自子高字号,可谓开后世以别号作图先河。他的画风变化多端,几乎件件不同。本幅水墨淋漓,是醉后快速挥洒而成,尤见道教气息。(20110913) 内容简介(英文): Fang Congyi (style name Wuyou; sobriquets Fanghu, Shangqing yuren, Guigu shanren, Jinmen yuke) was a Taoist at the Upper Purity (Shangqing) Abbey on Dragon Tiger (Longhu) Mountain in the late Yuan dynasty. He experienced the wonders of Nature in his travels through famous sites, hence being able to excel at the painting of landscapes. His brush method was succinct and unbridled in a style of his own.Most of the works by Fang Congyi are landscapes made for Taoist friends, and this painting was presented to Li Zigao 李子高, whom Fang had met due to their common ties in Taoism. In fact, the title of this painting (in Chinese, “Gaogao ting 高高亭”) might be a play on the last character in Li’s name (“gao,” meaning “high” or “lofty”). If so, this would make it one of the earliest paintings done on the basis of the recipient’s name. Fang had many painting styles that seem to differ with every work. The wet ink here was applied very quickly, as if in a drunken state, thus particularly expressing the natural state sought in Taoism.(20110913) 内容简介(英文): Fang was a Taoist of the True One Sect at the Upper Purity Abbey on Dragon Tiger Mountain in the late Yüan. His early Taoist pursuits allowed him to experience the wonders of Nature in his travels. Through his studies, he made important friends in the north, such as the Mongol Taoist Chang yen-fu and the Central Asian scholar Yü Ch'üeh. Most of his works are landscapes and many of them were made for Taoist friends. This work was presented to Li Tzu-kao 李子高, whom Fang met because of Taoism. The title (Kao-kao t'ing 高高亭) in fact may relate to Li's name (kao meaning "high, lofty"), which would make it one of the earliest done on the basis of the recipient's name. Fang had many painting styles, seemingly different with every work. The wet ink here was applied quickly in a drunken state, thereby expressing the naturalness appreciated in Taoism.
文章标签: 道士 高高亭图 简介 水墨 山水 中文 方从义 隶书 款识 主题 世纪 印记 书体 草书

猜你喜欢

高高亭图
武夷放棹图
云山图卷
崇岡獨眺圖
方从义溪桥幽兴图轴
方从义武夷放棹图轴
元 方从义 白云深处图卷
元方从义云山图卷
风与水:Mi-fei风格的景观
春山泛舟图
竹石图
山居说听图
秋溪釣庭圖
扶醉图
映水楼台图
墨梅图
芦滩钓艇图
墨竹坡石图
0.128235s