书体:
色彩:
设色,青绿装裱形式:
轴创作时间:
明世宗嘉靖二十九年(1550)文字类型:
质地:
本幅纸释文:
印记资料:
鑑藏宝玺:乾隆御览之宝题跋资料:
题跋类别:作者款识;作者:文伯仁;题跋位置:本幅;款识:员峤书屋。(篆书)。嘉靖庚戌(西元一五五○年)秋七月。五峰文伯仁写。(行书)。;书体:篆书;全文: 印记:五峰、文伯仁、五峰山仙主题:
次要主题:山水名胜仙山;次要主题:建筑斋馆 ;其他主题:建筑篱笆、围墙 ;其他主题:建筑桥 ;其他主题:建筑亭 ;其他主题:建筑茅草屋 ;其他主题:建筑水榭 ;其他主题:建筑台阁 ;其他主题:山水江河、湖海 ;其他主题:树木 ;其他主题:树木松 ;其他主题:树木杨柳 ;其他主题:器用文房用具 ;其他主题:器用家俱(屏风)桌几;其他主题:船篷舟 ;其他主题:人物渔夫、船夫船夫;其他主题:人物侍从(侍女、童仆)童仆;其他主题:人物高士(士人、隐士)技法:
工笔 皴法参考资料:
收藏着录: 石渠宝笈三编﹝御书房﹞,第七册,页3113 收藏着录: 故宫书画录﹝卷五﹞,第三册,页398-399 收藏着录: 故宫书画图录,第八册,页73-74 网页展示说明 画中岛屿有着巨大的圆形平顶,前方三角状青绿山体夹峙着红色道观建筑群,山间点缀各式林木,这是传说中的道教海上仙山圆峤山。但真正的主角应该是画面底部主客展卷对谈、僮仆准备迎客的屋舍。此画为当时流行的斋室图,是针对「圆峤书屋」这个斋室名特别设计的山水画作。 此作成于嘉靖庚戌年(1550),应是文伯仁传世最早的一件青绿山水画作。画中山石树木的造型与设色方式,皆为承自文征明的图式,不过文伯仁灵活地重组出古意盎然的奇幻妙境。(20100713) 网页展示说明 Depicted on the main island in this work is a round plateau with triangular blue-and-green mountain forms in front pressing against a cluster of Daoist buildings in red. Various trees dot the mountains in this depiction of the legendary Daoist sea peak known as Mt. Yuanjiao. The real leading character, however, is the building in the lower part, where a host and guest chat over scrolls as attendants prepare to receive the visitors. This is an example of a studio painting popular at the time, in which here a landscape painting has been specially designed around the name of the Yuanjiao Studio. This work, done in 1550, is the earliest surviving blue-and-green landscape painting by Wen Boren. The forms of the rocks and trees as well as the coloring here all follow the model of Wen Zhengming, but Wen Boren adeptly reorganized them into a mystically marvelous scene filled with archaism.(20100713) 网页展示说明 丸く平らな顶を持つ巨大な岛が描かれている。その手前にある青绿色に染められた三角形の山の斜め向かいには赤い道観(道教の寺院)の建物が复数あり、山间は様々な树木で彩られている。これは、伝说上の道教の海上仙境「円峤山」に违いない。しかし、真の主人公は下の方に见える人物─巻物を広げて语り合う主人と客人、客をもてなす准备をしている童仆であろう。この作品は当时流行した斋室図の一つで、「円峤书屋」という斋室名のために描かれた山水画である。本作は嘉靖庚戌年(1550)の作品で、文伯仁の伝世作品中最古の青绿山水画である。山石と树木の造型や着色法は、いずれも文徴明の手法を継承しているが、それらを巧みに组み合わせ古色溢れる幻想的な世界を表现している。(20100713)