书体:
色彩:
水墨装裱形式:
轴创作时间:
文字类型:
质地:
本幅绢释文:
印记资料:
鑑藏宝玺:嘉庆御览之宝题跋资料:
主题:
主要主题:山水 主要主题:山水溪涧、湍泉 ;其他主题:人物高士(士人、隐士) ;其他主题:人物侍从(侍女、童仆) ;其他主题:树木寒林.枯树 ;其他主题:山水瀑布 ;其他主题:建筑桥 ;其他主题:建筑台阁技法:
皴法披麻皴参考资料:
收藏着录: 石渠宝笈三编(延春阁),页1549 收藏着录: 故宫书画录(卷五),第三册,页113-114 收藏着录: 故宫书画图录,第二册,页283-284 参考书目: 1.李玉珉,〈吴彬陡壑飞泉〉,收入李玉珉主编,《古色:十六至十八世纪艺术的仿古风》(台北:国立故宫博物院,2003年初版),页258。2.〈明吴彬(原题名宋人)陡壑飞泉〉,收入国立故宫博物院编,《晚明变形主义画家作品展》(台北:国立故宫博物院,1977年九月初版),页216。3.陈韵如;〈明吴彬陡壑飞泉 轴〉,收入何传馨主编,《状奇怪非人间 吴彬的绘画世界》(台北:国立故宫博物院,2012年十月初版),页080-083。 内容简介(中文): 高耸的山峰矗立在画幅中央,山岭层层堆叠,山石的结构怪异,全作的构景离奇,恍如梦境一般。本幅并无作者款印,旧的典藏目录称,这是一幅宋代画家的作品。可是从全作的构图、山石的造型和笔墨的特征看来,它很可能出自明末的画家吴彬之手。吴彬(活动于1568-1627年),字文中,一作文仲,号质先。福建莆田人,后来迁居金陵(今南京),是明代山水、花鸟和佛教人物画的名家。 内容简介(中文): 此画无作者名款,旧题为宋人陡壑飞泉,但以图中树石笔墨与构图来看,极似明末吴彬一路画风。 内容简介(中文): 此轴无款印,原题宋人。画中分前中后三段造景,前景以大树立于坡石之上,中后景则描绘耸立山体,前后层叠。山体既有如石桥相连,又有山头凸起如握拳,山脚间更弥漫着云雾,营造出不可思议的山水景观。综观此画,无论是山石造型、质面笔墨,乃至于树丛的表现都与吴彬画法十分接近,应是被后人误认为宋画的吴彬作品。画上有孙克弘(1532-1611)收藏印章,可能即是最早收藏此画者。(20121018) 内容简介(英文): This painting bears no seal or signature of the artist and was originally ascribed to a Song dynasty (960-1279) artist. The composition is divided into fore-, middle-, and background scenery. The foreground features large trees on slopes, with rising mountain forms in the middleground forming layers of peaks that appear connected by stone arches. The mountaintops look like clenched fists, and the foothills are enshrouded in clouds and mists, creating a fantastic landscape scene. Overall, this painting, whether it be the mountain forms, texture of the brushwork, or even expression of the trees, is very close to the painting methods of Wu Bin. Thus, it should be a Wu Bin work that had been later mistaken for a Song dynasty landscape. A collection seal on the painting for Sun Kehong (1532-1611) suggests that he was perhaps the earliest owner of this work.(20121018) 内容简介(英文): This painting has an old attribution to the Sung dynasty, but the technique, motifs and composition all strongly resemble the style of Wu Pin (ca. 1568-1621). 内容简介(英文): Precipitous mountains and peaks rise vertically in this painting as they overlap one in front of another. The unusual flat peaks with repeated parallel texture strokes and dots have been arranged into a fantastic composition that looks like it comes out of a dream. This work bears no seal or signature of the artist, but it was previously catalogued as by an anonymous Sung dynasty artist. However, the composition, forms of the rocks, and the unusual brushwork suggest that it likely came from the hand of the late Ming dynasty artist Wu Pin (fl. 1586-1627). A native of Chekiang who later moved to Nanking, Wu was a famous painter of unusual landscapes, birds-and-flowers, and Buddhist figures.