书体:
色彩:
设色装裱形式:
卷创作时间:
清世宗雍正六年(1728)文字类型:
质地:
本幅绢释文:
印记资料:
鑑藏宝玺:乾隆御览之宝题跋资料:
题跋类别:作者款识;作者:郎世宁;题跋位置:本幅;款识:雍正六年(西元一七二八年)岁次戊申仲春。臣郎世宁恭画。;书体:楷书;全文: 印记:臣世宁、恭画主题:
主要主题:走兽马 ;次要主题:树木松 ;其他主题:树木 ;其他主题:人物圉人 ;其他主题:建筑帐篷 ;其他主题:山水江河、湖海 ;其他主题:树木杨柳 ;其他主题:花草 草技法:
工笔参考资料:
收藏着录: 石渠宝笈初编(御书房),下册,页1071 收藏着录: 故宫书画录(卷四),第二册,页288 收藏着录: 故宫书画图录,第二十一册,页187-190 参考书目: 1.王耀庭、陈韵如,〈清郎世宁百骏图〉,收入王耀庭主编,《新视界 : 郎世宁与清宫西洋风》(台北:国立故宫博物院,2007年初版),页58-65。2.林莉娜,〈百骏图〉,收入林柏亭主编,《国宝菁华 — 书画‧图书文献篇》(台北:国立故宫博物院,2006年12月),页214。3.林柏亭、张华芝,〈清郎世宁百骏图〉,收入林柏亭、张华芝编,《画马名品特展图录》(台北:国立故宫博物院,1990年元月初版),页100-101。4.本社,〈清郎世宁百骏图〉,《故宫文物月刊》,第65期(1988年8月),页1。5.韩北新,〈郎世宁绘画系年(一)〉,《故宫文物月刊》,第67期(1988年10月),页94。6.林莉娜,〈展品选介 — 清郎世宁百骏图〉,《故宫文物月刊》,第319期(2009年10月),页108。7.林莉娜,〈清 郎世宁 百骏图〉,收入冯明珠主编,《雍正—清世宗文物大展》(台北:国立故宫博物院,2009年九月初版一刷),页318-319。8.陈韵如,〈制作真境:重估〈清院本清明上河图〉在雍正朝画院之画史意义〉,《故宫学术季刊》,第28卷第2期(2010年冬),页1-64。9.马雅贞,〈清代宫廷画马语汇的转换与意义 — 从郎世宁的《百骏图》谈起〉,《故宫学术季刊》,第27卷第3期(2010年春),页103-138。 内容简介(中文): 郎世宁(西元一六八八-一七六六年)是意大利来华传教的耶稣会教士,他以精湛的绘画技艺而供奉朝廷,历仕康熙、雍正、乾隆三朝。善绘人物、花鸟、禽兽。 本幅画姿势各异的骏马百匹,游憩于草原之间,树石、山水、人物无不写实精致。全幅色彩浓丽,构图繁复,形象逼肖;又以中国传统画技法加入西洋光影透视法及西画颜料,使画面显得中西趣味兼容并蓄,为郎氏早期典型代表作品之一。 内容简介(中文): 这是郎世宁的前期作品。在长达七公尺的长卷上,描绘着秋季牧放马群的景象。姿态各异的骏马百匹,游憩在草原、林木之间,透过细腻的光影变化呈现出精致的写实特质。从构图上看,画中虽一方面延续着中国牧放马群的传统图式,但又于山水林布置上充分显露着西洋深远效果,马匹的大小也随之而有比例的变化。远山石块画法,更异于中国传统笔法,在林木上亦多堆叠颜料的处理。 内容简介(英文): This is an early painting by Giuseppe Castiglione, one of the most famous Europeans in the service of the Ch’ing dynasty court. This handscroll more than seven meters long depicts a scene of taking a herd of horses out to pasture in autumn. The hundred steeds are shown in a variety of poses and activities as they leisurely make their way around the pastures and trees. Castiglione, using refined gradations of light and shadow, has rendered an exceptionally realistic scene. Although the painting compositionally represents a continuation of traditional arrangements of herding horses in Chinese art, the placement and depiction of the trees and landscape elements clearly reveal the deep atmospheric effect often found in Western art. Even the sizes of the horses vary with the distance and are shown in relative proportion. Likewise, the painting method for the distant mountain rocks is distinct from that seen in traditional Chinese brushwork, with layered pigments also seen among the trees. 内容简介(英文): Giuseppe Castiglione, also known by his Chinese name Lang Shih-ning, was a Jesuit missionary from Italy. Known for his exceptionally fine skill in painting, his work was appreciated by 3 emperors and he painted for the Ch’ing court. In China, he excelled at painting figures and animals. This work shows a plain with a hundred horses at leisure in various poses. Every detail was realistically done. The beautiful coloring, intricate composition, and compelling realism reveals a fusion of Eastern and Western techniques. Traditional Chinese techniques were combined with Western shading and perspective as well as Western materials, revealing a true meeting of East and West. This work is representative of Castiglione’s early style.