书体:

色彩:

设色

装裱形式:

创作时间:

文字类型:

质地:

本幅绢

释文:

印记资料:

鑑藏宝玺:乾隆御览之宝
鑑藏宝玺:乾隆鑑赏
鑑藏宝玺:石渠宝笈
鑑藏宝玺:三希堂精鑑玺
鑑藏宝玺:宜子孙
鑑藏宝玺:石渠定鑑
鑑藏宝玺:宝笈重编
鑑藏宝玺:重华宫鑑藏宝
鑑藏宝玺:嘉庆御览之宝

题跋资料:

题跋类别:作者款识;作者:郎世宁;题跋位置:本幅;款识:臣郎世宁恭绘;书体:楷书;全文: 印记:臣郎世宁

主题:

主要主题:树木柏 主要主题:走兽猿白猿;次要主题:花草藤萝 ;其他主题:树木枫树.槭树枫树

技法:

工笔 皴法披麻皴苔点 

参考资料:

收藏着录: 石渠宝笈续编(重华宫),第四册,页1864 收藏着录: 故宫书画录(卷五),第三册,页573 收藏着录: 故宫书画图录,第十四册,页41-42 内容简介(中文): 郎世宁(西元一六八八-一七六六年),意大利人。十九岁进入天主教耶稣会为修士,习画与建筑。二十七岁至中国,历任康熙、雍正、乾隆三朝内廷画官。擅长人物、犬马、花鸟。尤以犬马闻名。 翠柏丹枫根下坐一白猿。一手抚脚。一手搔痒。悠悠閒暇。不仅画出猿之形态,且兼得猿之性情。 内容简介(中文): 朗世宁(西元一六八八-一七六六年),义大利人,十九岁时,入主天主教耶稣会为修士。二十七岁来华传教,以绘事供奉内廷。历仕康熙、雍正、乾隆三朝。画法参酌中西。朗世宁以明显的光影烘托画出白猿柔软细密的毛发及其生动的搔痒姿态。虽然没有题款指出此白猿的来源,但经过专家比对,此猿可能是产于云南、缅甸、印尼、马来西亚、泰国等区域的白手长臂猿。 内容简介(中文): 郎世宁存世作品多为皇家人物画像与动物图像。动物如骏马、骏犬、鹰等多为各方进贡之物,此件白猿仅有款识「臣郎世宁恭绘」。画中白猿蹲坐地上,左手抓弄着毛皮,毛色的描绘十分精致,眼睛部份反光的描写更具有立体效果,整个面容散发出一股观察观者的神情,似乎具有相当灵性。此画为郎世宁款,但树石具有中国传统画风,显非出自郎世宁之手。 内容简介(英文): Many of the surviving paintings by Giuseppe Castiglione are figures and animals related to the Ch’ing imperial court. The animals mainly include steeds, hounds, and falcons that had been presented to the court as tribute. This painting of a white gibbon bears a short signature by Castiglione using his Chinese name and reads, “Reverently painted by Your Servant, Lang Shih-ning.” The white gibbon is shown sitting on the ground and scratching itself with its left hand. The rendering of the fur is done with great finesse, and the reflections in its eyes reveal a strong sense of volume. In fact, the gibbon’s face seems to suggest that it was aware of being observed by the viewer, as if indicating a degree of psychological presence by the subject. Although this work is signed only by Castiglione, the tree and landscape elements are done in traditional Chinese styles that suggest the hand of another artist. 内容简介(英文): Lang Shih-ning was an Italian who at the age of 19 became a novitiate of the Jesuit Catholic order. At 27, he arrived in China as a missionary. With an art background, he also painted for the court under the K’ang-hsi, Yung-cheng, and Ch’ien-lung emperors. His style fuses Chinese and Western techniquesCastiglione has used obvious shadows here to set off the fine and soft fur of this white gibbon and to render its lively scratching pose. Though there is no inscription indicating the origin of this gibbon, the precise rendering of details suggests that it actually existed that was painted from life. Experts have indicated that this gibbon is indigenous to the area of Yünnan, Myammar, Indonesia, Malaysia, and Thailand. 内容简介(英文): Giuseppe Castiglione (Chinese name Lang Shih-ning) was a native of Italy. At the age of 19, he entered the Jesuit order as a novitiate. In addition to his religious training, he also studied painting and architecture. In 1715, he was sent to China, where he would spend the rest of his life as a painter in the Inner Court. He was a skilled painter of figures, flowers-and birds, and especially horses and dogs. In this painting, a white gibbon sits on the root of a cedar and next to red maple saplings. With one hand rest on its knee, the other scratches an itch in leisurely contemplation. The artist has not only succeeded at capturing the appearance of the gibbon, but also its disposition.
文章标签: 白猿 简介 郎世宁 乾隆 中文

猜你喜欢

款 卧犬图
八俊图
白鹰图
百骏图
册页
道光帝朝服像轴
工笔重彩花卉册
弘历观荷抚琴图
弘历观画图
晴沙集影图
人物山水立轴
书法扇面
长林逍遥图
荷花图
得趣在人册13开
鹦鹉戏蝶图
山水圖纸本
敢荔图
0.196845s