书体:

色彩:

浅设色

装裱形式:

册(推蓬装‧方幅式)

创作时间:

文字类型:

质地:

本幅纸

释文:

印记资料:

题跋资料:

题跋类别:作者款识;作者:恽寿平;题跋位置:本幅;款识:洛浦仙裳。芙蓉溪叟。;书体:行书;全文: 印记:南田小隐、寿平、正叔

主题:

主要主题:花草莲荷 

技法:

写意 没骨 

参考资料:

收藏着录: 故宫书画录(卷六),第四册,页135-137 收藏着录: 故宫书画图录,第二十四册,页138-141 参考书目: 1.〈清 恽寿平 洛浦仙裳〉,收入谭怡令、刘芳如、林莉娜主编,《满庭芳 历代花卉名品特展》(台北:国立故宫博物院,2010年十二月初版一刷),页120。 内容简介(中文): 恽寿平(1633-1690),原名格,字寿平,后以字行,江苏武进人。初善作山水,因自谦无力与王翬(1632-1717)争胜,遂改工花卉。画法承自徐崇嗣(10世纪后半)之没骨法,又参以己意,风格独创,蔚为清代花卉画宗师。本幅选自〈写生花卉册〉,画一朵白荷在莲叶掩映间,初绽芳华。落墨清雅脱俗,极得莲荷出淤泥而不染的逸趣。「洛浦」一词,意指传说中洛水之滨的女神-洛神,画题作「洛浦仙裳」,应有借花拟人的寓意。荷花,又名水芙蓉,画家自称是「芙蓉溪叟」,足见其爱物之深。(20110102) 内容简介(英文): Yun Shouping originally had the name Ge and the style name Shouping, by which he later went. A native of Wujin in Jiangsu, he at first excelled at landscape painting but later felt that he could not compete with the master Wang Hui (1632-1717), turning to flowers instead. His style derives from the “boneless” method of washes used by Xu Chongsi (fl. latter half of 10th c.), but with his own interpretation as well. With his tender and elegantly beautiful manner, Yun Shouping became a master of flower painting in the Qing dynasty praised by many.This leaf comes from “Album of Flowers Sketched from Life” and depicts a white lotus about to blossom in full splendor and set off between lotus leaves. The use of ink is elegant and untrammeled, successfully portraying the ability of the lotus to emerge from muddy waters untainted. “Luo Banks” refers to the shores of the Luo River, where the legendary Goddess of the Luo River was said to reside. Thus, the title of this work uses the blossom to personify this deity. The lotus, also known in Chinese as “water hibiscus,” is likewise mentioned by the artist in his inscription as “Elder of the Hibiscus River,” demonstrating an appreciation for this blossom.(20110102)
文章标签: 花卉 洛浦 仙裳 寿平 简介 书体 题跋

猜你喜欢

山水花卉神品册
百花图卷
花果蔬菜
出水芙蓉临陈淳
读书乐志图扇面
仿古山水册
仿倪瓒古木丛篁图
古木垂萝图轴
寒香图页
仿唐寅秋林书屋图
桃潭浴鸭图
乾隆皇帝洗象图
雨余柳色图.
敢荔图
月曼清游图册
观音图
书法扇面
花鸟
0.553309s