书体:
色彩:
设色装裱形式:
册(折装‧方幅式)创作时间:
文字类型:
质地:
本幅绢对幅纸释文:
印记资料:
鑑藏宝玺:古希天子题跋资料:
题跋类别:题跋;作者:陈鎏对幅 ;书体:草书;全文:养成德性自天全。节操冰霜久耐坚。一点真心如铁石。老梅香馥自年年。陈鎏。印记:用泉主题:
主要主题:花草梅(白.红.蜡梅)白梅;次要主题:树木竹 ;其他主题:山水江河、湖海江河技法:
工笔 皴法斧劈皴双钩参考资料:
收藏着录: 石渠宝笈续编(重华宫),第三册,页1684 收藏着录: 故宫书画录(卷六),第四册,页194 收藏着录: 故宫书画图录,第二十八册,页372-377 参考书目: 1.刘芳如,〈宋马麟暗香疎影〉,收入国立故宫博物院编辑委员会编,《画梅名品特展》(台北:国立故宫博物院,1991年元月初版),页83。 2.许文美,〈暗香疏影〉,收入何传馨主编,《文艺绍兴:南宋艺术与文化‧书画卷》(台北:国立故宫博物院,2010年十月初版一刷),页366。 内容简介(中文): 本幅无款,旧籤题标名马麟暗香踈影。画中白梅花萼染石绿、胭脂,符合范成大(1126-1193)《梅谱》「绿萼梅」所述「吴下又有一种,萼亦微绿,四边犹浅绛,亦自难得。」画面融合北宋诗人林逋(968-1028)「疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏」诗意。攲斜梅枝与稀疏竹影掩映,自右向左斜出,转折角度细腻优雅,背景空无一物。水面倒映梅枝与竹叶,亦隐约可见白色花苞与绿色花萼。不画月却表现月下梅影,份外清雅。(20101015) 内容简介(英文): This work is unsigned, but the old label gives the title and attributes it to Ma Lin. In the painting are white plum blossoms with calyxes washed in mineral green and rouge, corresponding to the “green-calyx plum blossom” mentioned in Fan Chengda’s (1126-1193) Catalogue of Plum Blossoms: “In the land of Wu is also a variety, its calyx slightly green. All around it is light red, making it also very rare.”The painting merges with the poetic intent of lines by the Northern Song poet Lin Bu (968-1028): “Scattered shadows stretch across the pure and light waters, their hidden fragrance floating amidst the moon at dusk.” The extending branch of plum blossoms and scattered bamboo leaves with their reflections proceed from left to right, the arrangement and turning of the forms delicate and elegant against the background left completely blank to highlight them. Reflected on the surface of the water are the plum branch and bamboo leaves, and ever so lightly can be seen the white buds and green calyxes. The ability to render the shadow of plum blossoms in the moonlight without actually showing the moon reveals a pure elegance extending beyond form.(20101015)