书体:
色彩:
装裱形式:
卷创作时间:
文字类型:
质地:
本幅绢题纸纸拖尾一纸拖尾二纸释文:
印记资料:
收传印记:江左司马题跋资料:
题跋类别:作者款识;作者:李公麟本幅十李公麟造;书体:楷书;全文: 印记:龙眠居士(半印)主题:
技法:
参考资料:
收藏着录: 故宫书画录(卷八),第四册,32 收藏着录: 故宫书画图录,第十五册,页323-326 内容简介(中文): 古时中原政权与四方民族多有往来交涉,职贡图为描述至中国朝贡的边疆民族与外邦使者的纪实图像。全卷十幅经由描绘「吐蕃」等诸国使臣,呈现外域衣冠制度与风土方物。李公麟(西元一○四九-一一○六年),字伯时,号龙眠居士,庐州舒城(今安徽舒城)人。神宗朝进士,以白描人物着世。此件旧传为李公麟所作,然从画风看,应是十七世纪前后的仿古作品。(20110405) 内容简介(英文): In ancient times the rulers of China often conducted affairs with surrounding and other states and peoples. “Illustrations of official tribute” serve as visual records of foreign and neighboring peoples and emissaries who sent tribute to China. This handscroll with ten paintings depicts “barbarian” emissaries from other countries, revealing the customs, objects, and peoples with their foreign dress and objects. Li Gonglin (style name Boshi, sobriquet Longmian jushi) was a native of Shecheng, Luzhou (modern Shecheng, Anhui). A Presented Scholar (jinshi) under Emperor Shenzong, at first he achieved fame painting horses but later for baimiao (ink outline) figures. Judging from the style, this work is probably a 17th-century imitation.(20110405)