书体:
色彩:
设色装裱形式:
轴创作时间:
明世宗嘉靖二十六年(1547)文字类型:
质地:
本幅绢释文:
印记资料:
鑑藏宝玺:乾隆御览之宝题跋资料:
题跋类别:作者款识;作者:仇英;题跋位置:本幅;款识:明嘉靖丁未(西元一五四七年)仲冬。仇英实父为墨林制。;书体:行书;全文: 印记:十洲、仇英实父主题:
主要主题:花草水仙 主要主题:花草梅(白.红.蜡梅)蜡梅技法:
工笔 双钩参考资料:
收藏着录: 石渠宝笈初编(重华宫),下册,页799 收藏着录: 故宫书画录(卷八),第四册,页80 收藏着录: 故宫书画图录,第七册,页243-244 参考书目: 1.许郭璜,〈明仇英水仙蜡梅〉,收入许郭璜编,《仇英作品展图录》(台北:国立故宫博物院,1989年初版),页95-96。2.江兆申,〈仇英水仙腊梅 轴〉,收入国立故宫博物院编,《吴派画九十年展》(台北:国立故宫博物院,1975年初版,1976年再版,1981年三版),页294。3.〈明仇英水仙腊梅〉,收入国立故宫博物院编辑委员会编,《名宝上珍》(台北:国立故宫博物院,1995年初版一刷),页266。4.许郭璜,〈仇英水仙蜡梅画法试析及有关问题〉,《故宫文物月刊》,第83期(1990年2月),页92-101。5.〈明 仇英 水仙蜡梅〉,收入谭怡令、刘芳如、林莉娜主编,《满庭芳 历代花卉名品特展》(台北:国立故宫博物院,2010年十二月初版一刷),页144。 内容简介(中文): 仇英(约一四九四-一五五二年),江苏太仓人。字实父,号十洲。年轻时曾为漆工,后遇周臣,经其指授,渐有名于艺坛。画工山水、人物,兼善鸟兽、花卉,风格以精丽艳逸着称。本幅画水仙两本,蜡梅一枝,以勾勒填彩法成之,着意无多,而清丽雅澹之韵,盎然绢素,乃仇英之精者,款书十五字,出项元汴手笔。此图另存一幅,现流传于国外。 内容简介(中文): 仇英,字实父,号十洲,江苏太仓人,生卒年画史无记载,但由流传存世落款作品推算,他活动的时期,是从武宗正德四年(公元一五○九)到世宗嘉靖三十一年(公元一五五二)的四十馀年间。传说他早年做过漆工,被画家周臣遇见,惊讶他的才艺,于是主动收留并传授他绘画,后来又经过一番临摹古画的工夫,终于成名。他的作品,不论山水、人物、士女以及竹石花卉,都是笔致精细,着色鲜丽,却又能脱去匠气,给人有高雅清丽、工而不俗的感觉。 内容简介(英文): Ch’iu Ying was a native of T’ai-ts’ang, Kiangsu. Originally a lacquer craftsman, he followed Chou Ch’en and learned painting, eventually attaining fame in this art. Ch’iu Ying was skilled in all areas of painting; his style is refined and alluring. Narcissus and plum are painted with fine outlines and colors. Though a simple composition, the painting is filled with elegance and beauty. The fifteen character inscription was written by Hsiang Yüan-pien. 内容简介(英文): Ch’iu Ying, a native of Soochow, studied to be a lacquer artisan in his youth, but later became a student of Chou Ch’en. Later excelling his teacher, he was skilled at landscape and figure painting and excelled at rendering animals, birds, and flowers. His possessed and exquisite, highly accomplished style. Ch’iu Ying has painted two blooming narcissi and a branch of plum blossoms. He used the method of outlining the contours and then added colors. Effortlessly, he has imbued the entire composition with an elegant atmosphere. There is an inscription of 15 characters in the lower right corner by Hsiang Yüan-pien. Another version of this painting exists in an overseas collection. 网页展示说明 仇英(约1494-1552),字实父,号十洲,江苏太仓人。早年初事漆工,后得周臣赏识,授以画艺,终尔有出蓝之誉。所作山水、人物,或花卉竹石,莫不形象精准,且于赋彩妍丽中,兼具秀雅之气。本幅绘严冬中,水仙两株并立娉婷,另有蜡梅一枝,由上方翩然探入画幅,构思佳妙。画家借着细腻的钩勒填彩法,将两种香花清新高雅的韵致,描绘如真,令观者彷彿能嗅得馥郁的香气,亦为明代之工笔设色花卉,另闢一精丽艳逸,工而不俗的崭新视界。(20110102) 网页展示说明 Qiu Ying (style name Shifu, sobriquet Shizhou) was a native of Taicang, Jiangsu. In his early years he worked as a lacquer craftsman, but his talent later came to the attention of the artist Zhou Chen, who taught him painting. Later, Qiu Ying would even surpass his teacher. Whether it was landscape, figure, flowers, or bamboo-and-rock paintings, he did all with exacting forms imbued with attractive colors, exuding an air of beautiful elegance. This is a scene from the depths of winter; two stalks of narcissus blossoms stand gracefully upright as a branch of plum blossoms extends from the upper part into the composition, creating a beautiful design. The artist used an exquisite method of outlines filled with colors to express the pure and lofty harmony of these two fragrant blossoms. Depicted quite realistically, it is almost as if the viewer can smell the pleasing fragrance of the blossoms. This is also an excellent example of flower painting in fine lines with colors from the Ming dynasty, presenting another type of exquisite beauty for a new vision skilled yet uncommon. (20110102) 网页展示说明 仇英(1494?-1552?)、字は実父、号は十洲、江苏太仓の人。もとは漆工(漆涂りの职人)だったが、后に周臣に认められて画芸を学び、ついには师を越えるほどに大成した。その山水、人物、花卉、竹石などの作品は、いずれも极めて正确に描写されている上、色彩も华やかで美しく、品の良さが感じられる。 本作には、寒さ厳しい冬の最中にすらりと伸びた2株の水仙が描かれている。その上部からさりげなく枝を垂れる蝋梅の一枝、実に巧みな构想である。画家は丁宁な钩勒填彩(轮郭线の内侧を涂る技法)によって、2种类の香り高い花の持つ清らかで気高い雰囲気を真に迫った描写で表现しており、その芳しい香りが漂ってくるかのようである。仇英は、明代の工笔(细部まで丁宁に描く画法)と着色法で描かれた花卉画に、精美でありながら軽妙洒脱、精致かつ脱俗的な新境地を切り开いた。 (20110102)