书体:
色彩:
浅设色装裱形式:
轴创作时间:
文字类型:
质地:
本幅纸释文:
印记资料:
鑑藏宝玺:嘉庆御览之宝题跋资料:
题跋类别:作者款识;作者:陈士俊;题跋位置:本幅;款识:陈士俊恭画;书体:楷书;全文: 印记:臣陈士俊、恭画主题:
主要主题:山水冬景(雪景) 主要主题:节令与二十四节气年节 ;次要主题:器用火把火把;次要主题:建筑房舍 ;次要主题:人物百姓 ;其他主题:人物孩童 ;其他主题:山水田畴 ;其他主题:山水烟、雾 ;其他主题:树木寒林.枯树枯树;其他主题:器用灯笼 ;其他主题:器用枴杖 ;其他主题:走兽狗 ;其他主题:树木竹 ;其他主题:建筑 菜圃;其他主题:器用饮食器蒸笼;其他主题:建筑稻草堆 ;其他主题:山水溪涧、湍泉溪涧;其他主题:建筑桥 ;其他主题:建筑篱笆、围墙围墙;其他主题:花草梅(白.红.蜡梅)技法:
工笔 写意 皴法 人物衣纹描法(匀称线条) 苔点参考资料:
收藏着录: 石渠宝笈三编(延春阁),第六册,页2737 收藏着录: 故宫书画录(卷八),第四册,页135 收藏着录: 故宫书画图录,第十四册,页373-374 内容简介(中文): 陈士俊,生卒年和里籍均不详,但这一套画屏,本是同一时的作品,大都出于内廷供奉之手,因此陈士俊也很可能在乾隆时以画供奉于内廷。 本幅画宋范成大腊月村田乐府诗中的照田蚕行。江南风俗,腊月二十五夜,农家都用长竿綑紮着草束,结成火把。成群结队,游行于田陌之间,来祈求来岁的田蚕丰获。 内容简介(英文): Illustration of Fan Ch’eng-ta’s Poem “Caving for the Silkworms and Fields” in the Emperor’s CalligraphyCh’en Shih-chünCh’ing dynasty Ch’en Shih-chün’s dates are unrecorded and his place of origin unknown. It may, however, be deduced from his works that he was a court painter of the Ch’ien-lung period (1736-1795), The present work is an illustration of Fan Ch’eng-ta of the Sung dynasty’s poem “Yüeh-fu of the Twelfth Month in the Village: Caving for the Fields and Silkworms”. On the night of the twenty-fifth of the twelfth month it was the custom in Chiang-nan for the farming families to bind long bundles of grasses together. These brands were then lit, and people would carry them as they went in groups along the paths between the fields. Thus they prayed for good fortune in the coming year for their fields, ploughing, silkworms, and mulberry trees.