书体:
色彩:
设色,青绿,描金装裱形式:
轴创作时间:
文字类型:
质地:
本幅纸上诗塘纸下诗塘纸释文:
印记资料:
鑑藏宝玺:乾隆御览之宝题跋资料:
题跋类别:作者款识;作者:杨大章;题跋位置:本幅;款识:臣杨大章奉敕恭绘;书体:楷书;全文: 印记:臣杨大章、恭绘主题:
主要主题:翎毛额摩鸟 ;次要主题:花草牡丹 ;次要主题:翎毛燕 ;次要主题:花草木兰(辛夷) ;其他主题:花草蒲公英技法:
工笔 没骨 双钩参考资料:
收藏着录: 石渠宝笈续编(御书房),第四册,页2254 收藏着录: 故宫书画录(卷八),第四册,页128 收藏着录: 故宫书画图录,第十四册,页129-130 参考书目: 1.赖毓芝,〈从印尼到欧洲与清宫 — 谈院藏杨大章额摩鸟图〉,《故宫文物月刊》,第297期(2007年12月),页24-37。 内容简介(中文): 杨大章,乾隆时供奉内廷。根据御制诗及「御制额摩鸟记」得知,乾隆认为此鸟最早由荷兰人于西元一五八七年得之于某海岛,后有人于印度购之送给佛朗机亚(今葡萄牙)国王,国王并命工详图其状。关于此珍禽有种种不实传说,乾隆于三十九年(西元一七七四年)由番舶得之,一一验证驳斥,并于同年要求画家补绘入现在同时展出的「鸟谱」中。这种鸟可能是产于澳洲及新几内亚岛附近的食火鸡。 内容简介(英文): Yang Ta-chang, dates unknown, served the Ch’ien-lung (1736-1795) court. The Ch’ien-lung Emperor, from his poetry and “Imperial Record on the Cassowary”, wrote that this bird was not native to the West. He noted its origins there began in 1587, when the Dutch captured it on an island. Then it was purchased in India and presented to the king of what is now Portugal, ordering that detailed illustrations be done. Apocryphal stories about the bird abounded. After the Emperor acquired one from a foreign ship in 1774, he refuted and re-examined them. In that year, painters were requested to add it to “Manual of Birds”, also on display here. It perhaps is a kind of cassowary (casuaris) bird indigenous to the Australia or New Guinea area.