书体:

色彩:

设色

装裱形式:

创作时间:

文字类型:

质地:

本幅绢

释文:

印记资料:

鑑藏宝玺:道光御览之宝
鑑藏宝玺:道光御用
鑑藏宝玺:顺健无疆

题跋资料:

题跋类别:作者款识;作者:徐呈祥;题跋位置:本幅;款识:臣徐呈祥恭画;书体:楷书;全文:

题跋类别:题跋;作者: ;题跋位置:本幅;款识:无;;书体:隶书;全文:星额骏。身高四尺七寸。长六尺九寸。(又满洲字蒙古字各一行。译同。)

题跋类别:题跋;作者: ;题跋位置:本幅;款识:无;书体:楷书;全文:道光三年干清门头等侍卫吉龄阿进。

主题:

主要主题:走兽马 

技法:

工笔 

参考资料:

收藏着录: 故宫书画录(卷八),第四册,页132 收藏着录: 故宫书画图录,第十四册,页211-212 参考书目: 1.林柏亭、张华芝,〈清徐呈祥画星额骏〉,收入林柏亭、张华芝编,《画马名品特展图录》(台北:国立故宫博物院,1990年元月初版),页107。 内容简介(中文): 徐呈祥,道光(西元一八二一至一八五0年)年间画家,生平待考。 本幅描绘大臣进贡之骏马,画马光影分明,中西画法并具,为早清郎世宁之遗风。清廷每将边疆所进骏马,命画师绘其形象,并标以汉、满、蒙三种文字。清代宫廷绘画盛于康干之际,嘉道以后即趋没落,创作水准亦不复如盛时。 内容简介(英文): The Steed with a Star Mark on the ForeheadHsü Ch’eng-hsiang (fl. 1821-1850)Ch’ing Dynasty The life of Hsü Ch’eng-hsiang, a 19th-century court painter, is not well known. Hsü Ch’eng-hsiang’s portraiture shows the special chiaroscuro technique, a combination of Chinese and western traditions originally adopted by Giuseppe Castiglione in the early Ch’ing dynasty. The horse portrayed here was one presented by Chi-ling-o, the Head Guard of the Ch’ien-ch’ing Palace, in 1823. It was a court practice that tributary horses presented from borderlands were portrayed for imperial inspection. Three languages: Chinese, Manchu, and Mongolian, were employed to record the vital data of horses thus portrayed. Court painting flourished in early Ch’ing dynasty, especially, from the K’ang-hsi to the Ch’ien-lung reign (1662-1795). Then it declined during the Chia-ch’ing and the Tao-kuang periods (1796-1849). From then never regained the spirit and quality of the earlier Ch’ing years.
文章标签: 道光 书体 题跋 徐呈祥 画马 简介 文字 创作 图录 资料 类别 款识 全文

猜你喜欢

清徐呈祥吉俊骝图 轴
林泉春暮图轴
江山无尽图卷
山水十二开
梅竹春音图
秋林观泉图卷
溪亭独眺图
花鸟
雨余柳色图.
双骏图
山水人物手卷(桃花源图)
上塞锦林图
山水册页
山水书法册
山水册页
寿字
桃园图
山水楼阁图册
0.080243s