书体:

色彩:

设色

装裱形式:

册(推蓬装‧折扇式)

创作时间:

文字类型:

质地:

本幅纸

释文:

印记资料:

题跋资料:

题跋类别:作者款识;作者:唐寅;题跋位置:本幅;款识:百亩家田号上腴。五车遗业旧钞书。不知世外秦忘鹿。且喜盘中食有鱼。唐寅画并诗赠上茂化尊兄教之。;书体:行书;全文: 印记:唐居士

主题:

主要主题:山水  ;次要主题:山水江河、湖海 ;次要主题:山水田畴 ;次要主题:建筑房舍 ;其他主题:人物百姓 ;其他主题:树木寒林.枯树枯树;其他主题:建筑栏杆 ;其他主题:建筑篱笆、围墙篱笆;其他主题:器用扫帚、畚箕扫帚

技法:

写意 皴法 人物衣纹描法(减笔) 

参考资料:

收藏着录: 石渠宝笈续编(干清宫),第二册,页532-534 收藏着录: 故宫书画录(卷八),第四册,页28 内容简介(中文): 明人画扇 调一八三9 第六幅 画赠茂化。画上题云:「百亩家田号上腴,五车遗业旧钞书;不知世外秦忘鹿,且喜盘中食有鱼」。此诗当亦为茂化而作。湖滨田庄一所,童子清扫于门外,主人静坐于堂前,舍旁百亩上腴之田。全幅用细笔草草钩勒,田畴但用淡墨渲染。全幅之中,充满雅淡之韵,疑四十岁左右作品。款左行。茂化生平尚待考。寅三十七岁,曾陪王鏊游沛县之歌风台,曾作歌风台实景图,亦赠茂化,款称茂化学士。见墨缘汇观录。 内容简介(英文): T’ang Yin painted this fan for Tseng Mou-hua and inscribed it with this poem: “(The estate of) your family includes a hundred acres of fertile soil, and your library contains thousands of rare and precious volumes. But you don’t care how your possessions rank against those of others, and are satisfied if their is fish on the table at meals.” A farmhouse sits among fields on the shore of a lake. A servant is sweeping outside the gate. The master of the house is peacefully sitting in front of the house. Beside the dwelling stretch the hundred acres of fertile fields. The painting is rapidly sketched with a fine brush. The fields are treated with light ink and repeated washes, and the entire painting resonates with the harmonies of elegant blandness. It was probably painted when T’ang Yin was around 40. His inscription reads from left to right. Nothing is known of Tseng Mou-hua, although another of T’ang Yin’s paintings bears an inscription by him: when T’ang was 36, he accompanied Wang Ao to the Ko-feng T’ai in P’ei-hsien and did a painting called “The True Scenery of Ko-feng T’ai”. Tseng inscribed this painting and signed his colophon “The scholar Tseng Mou-hua”. The latter painting is recorded in An Ch’i’s catalogue, Mo-Yuan hui-kuan lu.
文章标签: 主题 简介 书体 建筑 田号 题跋

猜你喜欢

墨梅图
步溪图
草屋蒲团图
柴门掩雪图
风竹图
葑田行犊图
观梅图
红叶题诗仕女图
金昌送别图
三友百禽图
山水册页11开
着色花卉图
秋窗读易
花卉山水
长松五鹿轴
赵孟頫写经换茶图卷
仿古山水册
山水物件花卉册13开
0.318809s