书体:

色彩:

装裱形式:

册(折装)

创作时间:

清高宗乾隆十一年(1746)

文字类型:

质地:

本幅纸对幅纸

释文:

印记资料:

鑑藏宝玺:乾隆御览之宝(重四十七)
鑑藏宝玺:嘉庆御览之宝(重四十七)
鑑藏宝玺:宣统御览之宝
鑑藏宝玺:宣统鑑赏
鑑藏宝玺:无逸斋精鑑玺

题跋资料:

主题:

技法:

参考资料:

收藏着录: 石渠宝笈三编(干清宫),第二册,页639-642 收藏着录: 故宫书画录(卷八),第四册,页146 收藏着录: 故宫书画图录,第二十五册,页78-83 参考书目: 1.张华芝,〈院藏巨幅画册 — 墨妙珠林(下)〉,《故宫文物月刊》,第317期(2009年8月),页110-121。2.〈清邹一桂庆天香〉,收入国立故宫博物院编辑委员会编,《牡丹名画特展图录》(台北:国立故宫博物院,1987年四月初版),页46。 内容简介(中文): 邹一桂(西元一六八六-一七七二年),江苏无锡人。字元褒,号小山。雍正五年进士,官至礼部侍郎加尚书衔。善工笔花卉,为清初宫廷著名花卉画家。本册右幅为乾隆丙寅(一七四六)年,邹一桂奉敕所画折枝牡丹花二十四种,计红色系十一种、白花类五种、紫色系四种、黄花类三种、绿花一种。左幅庄有恭行书分述所画牡丹品种之花形特色、叶株形态,或命名之由来。(20100104) 内容简介(中文): 邹一桂(西元一六八六-一七七二年),江苏无锡人。字原褒,号小山,又号让卿,晚号二知老人。世宗雍正五年(一七二七)进士,历官至礼部侍郎,加尚书衔。除善绘外,亦精通画理,着有小山画谱。邹一桂之「墨妙珠林」册计二十四幅,每幅各画一种牡丹,并于幅上分题牡丹之名。对幅庄有恭题跋,详细解说这些牡丹花之特色。全作用笔工整,着色雅艳。此次展览特选该册之精品十馀幅展出。 内容简介(英文): Tsou I-Kuei (style name Yuan-pao; sobriquets Hsiao-shan and Jang-ch’ing; sobriquet during his old age Er-chih lao-jen) was a native of Wu-hsi, Kiangsu province. He received the chin-shih degree in 1727 and eventually served as Vice-minister and Minister in the Ministry of Rites. Adept at both the theory and practice of painting, he wrote the book Hsiao-shan hua-p’u (Tsou I-kuei on Painting). This album of peonies is composed of twenty-four leaves. Each leaf is a depiction of one kind of peony, the name of which is written on the painting. Chuang You-gong has also inscribed accompanying explanations for each flower. The brushwork is skilled and even, and the colors are elegant and enticing. Several particularly exquisite leaves from this album have been selected for this exhibition. 内容简介(英文): Zou Yigui (style name Yuanbao, sobriquet Xiaoshan) was a native of Wuxi, Jiangsu. A Presented Scholar (jinshi) of 1727 under the Yongzheng Emperor and serving in the Ministry of Rites with the title of Attendant Gentleman / Minister, he also was a famous flower painter of the early Qing court.The right leaves of this album feature paintings by Zou Yigui of 24 kinds of peony using the “broken stem” method of picked flowers. They were done in 1746 under order of the Qianlong Emperor. There are eleven in red, five in white, four in purple, three in yellow, and one in green. The left leaves were calligraphed in running script by Zhuang Yougong (1713-1767), describing the features, appearance, or origin to the names of these varieties of peony. (20100104)
文章标签: 简介 牡丹 乾隆 资料 所画 图录 牡丹花 特色

猜你喜欢

杜牧诗意图
卉八开-1(竹子桃花图)
玉堂富贵图
四君子图
邹一桂牡丹兰蕙图轴
邹一桂桃花图轴
婴戏图卷
清 邹一桂 寿子山水
邹一桂 杜牧诗意图
月曼清游图册
白海青
梅竹春音图
自画像
玉堂富贵绢
双猫窥鱼图
三希堂记意图
隔水吟窗图轴
山水
0.178576s