书体:
色彩:
装裱形式:
轴创作时间:
文字类型:
质地:
本幅绢释文:
印记资料:
鑑藏宝玺:乾隆御览之宝题跋资料:
主题:
主要主题:翎毛鸾凤 ;次要主题:花草牡丹 ;其他主题:山水云 ;其他主题:山水奇石技法:
织参考资料:
收藏着录: 石渠宝笈三编(干清宫),第二册,页668 参考书目: 1.童文娥,〈缂丝和鸣鸾凤〉,收入童文娥主编,《缂丝风华 — 宋代缂丝花鸟展图录》(台北:国立故宫博物院,2007年初版一刷),页61。 内容简介(中文): 浅褐地设色织,一只鳯凰站在奇石之上,仰望着在天空飞翔的同伴,芙蓉盛开,明丽典雅。画名〈和鸣鸾鳯〉,及画上的芙蓉,寓意着「荣华富贵」、「琴瑟和鸣」,应作为婚礼祝贺之用。此幅织工细密,以蓝、绿、驼黄为主色,晕色层次细腻,采用「掼」法及各式「戗」法,将花叶的阴阳向背、仰偃卷曲及柔媚姿态,表现得逼真传神,凤凰羽尾飞扬,硬羽、软羽光泽亮丽,缂工极为细腻精湛。 内容简介(英文): Against a light ochre background is a pair of phoenixes woven in colors--one stands on a decorative rock looking up at its partner flying. Hibiscus is also shown in full bloom for a beautiful and elegant effect. The title of this work, combined with the hibiscus, stand for “riches and prosperity” and “lute and zither in harmony,” representing a wish for conjugal bliss and congratulations on a marriage.The weaving here is fine and delicate, composed chiefly of blue, green, and dark yellow. The shading of the colors is also exquisite, using the “flinging” and various “propping” methods to bring out the twists and turns of the leaves and blossoms as they curve in a beautiful and realistic manner. The tails of the phoenixes are also sinuous, the luster and beauty of the stiff feathers and soft down woven in this tapestry with great skill.