时代:清 世宗 雍正: 公元1723-1735年
说明:侈口唇边,弧形深壁,矮圈足,胎体较厚,器外施黄色珐琅料为地,一面彩画灵芝、兰草、湖石。另一面墨书题写:「云深瑶岛开仙径,春暖芝兰花自香」。引首画红料「佳丽」印,诗末是「寿古」和「香清」两印。碗内无纹施白釉。底有「雍正年制」蓝料款。兰草与梅、竹、菊并称四君子,象征四季,是宋朝以来流行的装饰题材。题句摘录自明朝叶子奇〈塘上闻兰香〉诗,具有呼应画题,点出画意的作用。传世一件,道光十五年(1835)《珐琅玻璃宜兴磁胎陈设档案》著录为「磁胎画珐琅黄地芝仙祝寿茶钟壹件」。
The biscuit of this bowl is relatively thick, the exterior covered with a ground of yellow enamel. On one side are painted spirit fungi, orchids, and lake rocks. The other side features two lines of verse from the poem "Smelling the Fragrance of Orchids by a Pond" written by Ye Ziqi in the Ming dynasty. In front of the lines is a seal written in red enamel for "Fine beauty," and at the end are two seals for "Longevity ancient" and "Fragrance pure.: The interior is undecorated and covered with white glaze, the underside featuring a reign mark in blue enamel for "Made in the Yongzheng reign." The orchid, plum blossom, bamboo, and chrysanthemum are known as the "Four Gentlemen." Also symbolizing the four seasons, they formed a subject for decoration as early as the Song dynasty. The contents of the poetry here echo the imagery, suggesting the lyrical nature of the latter. This work is recorded in Qing archives for court displays dating to 1835. (Yu Pei-chin)
款识:底(外)年号款:雍正年制,外壁诗文:云深瑶岛开仙径,春暖芝兰花自香,外壁其他识文种类:「佳丽」、「寿古」、「香清」
参考:《华夏艺术中的自然观 : 唐奖故宫文物选萃特展》刘芳如主编国立故宫博物院2016/09;《金成旭映─清雍正珐琅彩瓷》余佩瑾台北巿:国立故宫博物院2013/02;《故宫文物月刊》292期〈寻找另一半─为故宫珐琅彩瓷配对〉廖宝秀台北巿:国立故宫博物院2007/07;《故宫文物月刊》189期(赴法展)器物处台北巿:国立故宫博物院1998/12;《福寿康宁-吉祥图案瓷器特展目录》余佩瑾台北巿:国立故宫博物院1995/10
文章标签:
珐琅
兰草
故宫博物院
台北巿
故宫
特展
仙径
寿古
文物
芝兰花
佳丽
自香
余佩瑾
胎体
外施
作用
画意
画题