书体:
色彩:
设色装裱形式:
轴创作时间:
文字类型:
质地:
本幅绢释文:
印记资料:
题跋资料:
主题:
主要主题:人物后妃宋高宗后;次要主题:器用家俱(屏风)坐椅、足承技法:
工笔 人物衣纹描法(粗细线条)参考资料:
收藏着录: 故宫书画录(卷七),第四册,页28-29 参考书目: 1.王耀庭,〈宋高宗皇后坐像〉,收入王耀庭主编,《传移模写》(台北:国立故宫博物院,2007年初版),页30。2.刘芳如,〈宋高宗后坐像〉,收入何传馨主编,《文艺绍兴:南宋艺术与文化‧书画卷》(台北:国立故宫博物院,2010年十月初版一刷),页336。 内容简介(中文): 高宗先后立过两后,元配邢夫人于靖康之难时被俘,高宗即位后,遥册其为皇后。绍兴十二年(1142),邢后棺椁由北地迎回,吴夫人才正式被册立为后。吴后夙喜读书,翰墨的修养高绝,曾经为高宗代笔,人莫能辨,故深受高宗宠信。本像所绘,应为续立的吴后。画中人物,头戴九龙花钗冠,面贴珠钿。身着深青色祎衣,上绣对雉十二行,并用朱色作边饰,上再缀以龙纹,鲜豔、华美至极。(20101015) 内容简介(英文): Gaozong had two empresses, one before and one after he became the first Southern Song emperor. His first wife, Lady Xing, was captured when the Northern Song capital was invaded by the Jin during the Jingkang Disaster of 1126. After Gaozong became emperor, she was elevated in absentia to the status of empress. In 1142, the coffin of Empress Xing was returned to the Song, and Lady Wu (?-1197) thereupon formally became Gaozong's empress. Wu was fond of study and became highly skilled in calligraphy. Writing for the emperor on his behalf, she proved to be very capable, earning his deep trust and fondness. This portrait was probably painted after she became empress. In the painting, Empress Wu wears a nine-dragon hairpin floral crown with pearl decor pasted onto her face. She has a dark blue robe embroidered with twelve pairs of pheasants and featuring red decorative bordering, onto which is stitched dragon patterns to create an extremely colorful and beautiful appearance.(20101015)