书体:
行书色彩:
装裱形式:
卷创作时间:
明世宗嘉靖三十五年(1556)文字类型:
汉文质地:
本幅纸释文:
赤壁赋。壬戌之秋。七月既望。苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来。水波不兴。举酒属客。诵明月之诗。歌窈窕之章。少焉。月出于东山之上。徘徊于斗牛之间。白露横江。水光接天。纵一苇之所如。凌万顷之茫然。浩浩乎如凭虚御风。而不知其所止。飘飘乎如遗世独立。羽化而登仙。于是饮酒乐甚。叩舷而歌之。歌曰。桂櫂兮兰桨。击空明兮溯流光。渺渺兮于怀。望美人兮天一方。客有吹洞萧者。倚歌而和之。其声呜呜然。如怨如慕。如泣如愬。馀音嫋嫋。不绝如缕。舞幽壑之潜蛟。泣孤舟之嫠妇。苏子愀然。正襟危坐。而问客曰。何为其然也。客曰。月明星稀。乌鹊南飞。此非曹孟德之诗乎。西望夏口。东望武昌。山川相缪。乎苍苍。此非孟德之困于周郎者乎。方其破荆州。下江陵。顺流而东也。舳舻千里。旌旗蔽空。酾酒临江。横槊赋诗。固一世之雄也。而今安在哉。况吾与子。渔樵于江渚之上。侣鱼虾而友糜鹿。驾一叶之扁舟。举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地。渺沧海之一粟。感吾生之须臾。羨长江之无穷。挟飞仙以遨游。抱明月而长终。知不可乎骤得。托遗响于悲风。苏子曰。客亦知夫水与月乎。逝者如斯。而未尝往也。盈虚者如彼。而卒莫消长也。盖将自其变者而观之。而天地曾不能一瞬。自其不变者而观之。则物于我皆无尽也。而又何羨乎。且夫天地之间。物各有主。苟非吾之所有。虽一毫而莫取。惟江上之清风。与山间之明月。耳得之而为声。目遇之而成色。取之无禁。用之不竭。是造物者之无尽藏也。而吾与子之所共食。客喜而笑。洗盏更酌。肴核既尽。杯盘狼借。相与枕借乎舟中。不知东方之既白。后赋。是岁十月之望。步自雪堂。将归于临皋。二客从馀过黄泥之坂。霜露既降。木叶尽脱。人影在地。仰见明月。顾而乐之。行歌相答。已而叹曰。有客无酒。有酒无肴。月白风清。如此良夜何。客曰。今者薄暮。举网得鱼。巨口细鳞。状如松江之鲈。顾安所得酒乎。归而谋诸妇。妇曰。我有斗酒。藏之久矣。以待子不时之需。于是携酒与鱼。复游于赤壁之下。江流有声。断岸千尺。山高月小。水落石出。曾日月之几何。而江山不可复识矣。馀迺摄衣而上。履巉巗。披蒙茸。踞虎豹。登虬龙。攀栖鹘之危巢。俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸。草木振动。山鸣谷应。风起水湧。馀亦悄然而悲。肃然而恐。凛乎其不可留也。返而登舟。放乎中流。听其所止而休焉。时夜将半。四顾寂寥。适有孤鹤。横江东来。翅如车轮。玄裳缟衣。戛然长鸣。掠馀舟而也。须臾客去。馀亦就睡。梦一道士。羽衣翩跹。过临皋之下。(赤字点去)揖馀而言曰。赤壁之游乐乎。问其姓名。俛而不答。呜呼。噫嘻。我知之矣。畴昔之夜。飞鸣而过我者。非子也邪。道士顾笑。予亦惊寤。开户视之。不见其处。嘉靖丙辰(西元一五五六年)春日閒书征明时年八十七。印记资料:
鑑藏宝玺:乾隆御览之宝题跋资料:
主题:
技法:
参考资料:
收藏着录: 石渠宝笈初编(重华宫),下册,页769 收藏着录: 故宫书画录(卷一),第一册,页107 参考书目: 1.〈明文征明书赤壁赋〉,收入国立故宫博物院编辑委员会编,《赤壁赋书画特展》(台北:国立故宫博物院,1984年初版),页15。2.江兆申,〈文征明书赤壁赋 卷〉,收入国立故宫博物院编,《吴派画九十年展》(台北:国立故宫博物院,1975年初版,1976年再版,1981年三版),页317。 网页展示说明 文征明(西元一四七O-一五五九年),江苏长洲人。五十四岁以岁贡到北京,任翰林院待诏,参与撰写《武宗实录》,后来辞官回到故里,专意艺事,年九十卒。诗文书画造诣皆深,是明代中叶苏州艺坛领袖。文征明兼善各种书体,小楷及行书最具个人特色。小楷师承二王,行书得力于智永、苏轼、黄庭坚、米芾。本幅行书用笔遒劲含蓄,结体收敛清俊,字距间则笔短意连,顾盼多姿。(20100406) 网页展示说明 Wen Zhengming, from Changzhou (Suzhou) in Jiangsu, went to Beijing at the age of 54 as a Tribute Student (suigong). Serving as a Hanlin Academician-in-Waiting, he helped compile The Veritable Records of Emperor Wuzong. However, he later quit and returned home, focusing on art instead. He passed away at the age of 90 by Chinese reckoning. Talented in poetry, prose, calligraphy, and painting, he was a leader of mid-Ming Suzhou art circles. Gifted at many scripts, he was best at small regular and running scripts. In the former he followed the fourth-century style of the Two Wangs (Wang Xizhi and Wang Xianzhi), while in running script he learned from those of such calligraphers as Zhiyong, Su Shi, Huang Tingjian, and Mi Fu. The running script here is powerful yet reserved, the characters restrained and pure. The spacing between the strokes is short and linked, imparting much variety.(20100406) 网页展示说明 文徴明(1470-1559)、江苏长洲の人。54歳の时に歳贡生として北京に赴き、翰林院待诏に任じられ、「武宗実录」の执笔に参与した。后に官を辞して故郷へ帰り芸事に専心し、90歳で世を去った。诗文、书画ともに造诣が深く、明代中叶における苏州芸坛の领袖であった。文徴明は各种の书体に优れ、とりわけ小楷と行书に强く个性が表れている。小楷は二王を継承し、行书は智永、苏轼、黄庭坚、米芾を学んだ。本作の行书は力强い中にも含みがあり、引き缔まった结体は秀丽で、字间は狭く意が连绵と繋がり、それぞれに见るべきものがある。(20100406)