书体:
色彩:
浅设色装裱形式:
轴创作时间:
明思宗崇祯十四年(1641)文字类型:
质地:
本幅纸本释文:
印记资料:
鑑藏宝玺:周甲延禧之宝题跋资料:
题跋类别:作者款识;作者:张宏;题跋位置:本幅;款识:辛巳(西元一六四一年)秋八月吴门张宏写。;书体:行书;全文: 印记:张宏之印、君度主题:
主要主题:树木松 主要主题:走兽鹿10只主要主题:树木柏 ;次要主题:花草灵芝 ;其他主题:山水 ;其他主题:花草 草;其他主题:祥瑞 百禄;其他主题:山水溪涧、湍泉溪技法:
写意 皴法 皴法披麻皴苔点参考资料:
收藏着录: 石渠宝笈三编(延春阁),第五册,页2107 收藏着录: 故宫书画录(卷八),第四册,页88 收藏着录: 故宫书画图录,第九册,页1-2 内容简介(中文): 张宏,字君度,号鹤涧,江苏吴县人。生于明神宗万历七年(西元一五七七年),至清圣祖康熙八年(西元一六六八年)尚健在。工山水,笔意古拙,墨法清润。人物写意,天然入格。 本幅画乔松古柏,岩鹿群游。款:「辛巳秋八月,吴门张宏写。」鹿向被认为是长寿之仙兽,且「鹿」「禄」「柏」「百」谐音,故题名「百禄」,以取富贵爵禄之意。 内容简介(英文): Chang Hung, tzu (style name) Chün-tu, hao (sobriquet) Ho-chien, a native of Suchou, Kiangsu, was skilled at both landscape and figure paintings, and excelled in flower and bird paintings. The painting depicts ten deer wandering in the mountains. In China, the deer is considered as a symbol of longevity as well as prosperity. The latter because the characters “deer” and “prosperity” are homonyms, so are the characters “cypress” and “hundred”. Therefore, this painting of ten deer bears the meaning of “hundred prosperity” or “endless prosperity”.