书体:
色彩:
设色装裱形式:
轴创作时间:
文字类型:
质地:
本幅纸诗塘纸下方纸释文:
印记资料:
鑑藏宝玺:嘉庆御览之宝题跋资料:
题跋类别:题跋;作者:清高宗诗塘 ;书体:行书;全文:(乾隆辛未御题。诗文不录。)主题:
主要主题:山水名胜西湖十景-曲院风荷主要主题:山水江河、湖海湖海;次要主题:建筑桥 ;次要主题:建筑庭院 ;其他主题:树木松 ;其他主题:花草莲荷 ;其他主题:建筑水榭 ;其他主题:建筑篱笆、围墙围墙;其他主题:建筑房舍 ;其他主题:建筑台阁 ;其他主题:树木杨柳 ;其他主题:树木技法:
皴法披麻皴参考资料:
收藏着录: 石渠宝笈三编(延春阁),第五册,页2317 收藏着录: 故宫书画录(卷八),第四册,页134 收藏着录: 故宫书画图录,第十二册,页5-6 内容简介(中文): 董邦达(西元一六九九-一七六九年),浙江富阳人,字孚存,号东山。雍正癸丑进士,乾隆时,以博学精考核,命入内廷,襄编石渠宝笈诸书,后仕至礼部尚书。性好书法绘画,山水喜宗元人笔墨。 长隄连桥,佳木葱藷,曲径通幽,掩映生趣。画中杨柳依依,轻风摇飏,垂于水面,隄岸荷叶点点。合榭亭廊隐于绿荫之中。此幅构景命意,充分表现出夏日湖居清幽的景致。 内容简介(英文): Private Courtyard and Wind over LotusTung Pang-ta (1699-1769)Ch’ing Dynasty Tung Pant-ta (style name Fu-ts’un; sobriquet Tung-shan) was a native of Fu-yang, Chekiang. He received his chin-shih civil service degree in 1733 and, due to his broad knowledge and investigative skills, was summoned to court, where he served as assistant editor of palace collection catalogues, such as the Shih-chüpao-chi. He later went on to serve as President of the Board of Rites. Naturally gifted in painting and calligraphy, he followed the landscape painting styles of Yüan (1279-1368) masters. In this painting is a long embankment connected to a bridge, fine woods in luxuriant growth, and a winding path that penetrates the solitude things visible and things screened from view make for interesting contrasts. Willow trees lean as they are being gently blown by a breeze which skims the water surface dotted with lotus leaves by the edge of the embankment. A pavilion and covered corridor are partly hidden in the shade. The idea of this painting is to fully express the scenery of peacefully living by a lake on a summer day.