书体:

草书

色彩:

装裱形式:

创作时间:

文字类型:

汉文

质地:

本幅纸

释文:

今夕何夕岂元徂。客子无以为欢娱。剑在腰间酒在壸。酒酣击剑轰喧呼。我忽不乐胡为乎。我忽不乐胡为乎。僮仆渐亲群朋隔。故人感慨说除夕。男子堕地志四方。儿曹岂足论畴昔。自胡之反持干戈。燕蓟论危岁月多。春风不度黄花戍。砲火已逼白狼河。一年又见一年易。又向明年问消息。夜半斗廻照吴钩。睡壸无声转凄恻。瀛海公署守岁之作。用杜工部起语。

印记资料:

作者印记:张瑞图印
作者印记:二水
作者印记:文学侍从之臣
收传印记:秀松堂鑑藏印
收传印记:高阳李氏考藏
收传印记:符曾经眼

题跋资料:

题跋类别:题跋;作者:李煜瀛拖尾民国四十年四月书于孟都。石曾。;书体:行书;全文:(文不录)印记:石曾李印煜瀛

题跋类别:题跋;作者:李煜瀛拖尾参看邢量诸札与赵卷册诸跋。跋者附志于孟都。;书体:行书;全文:(文不录)印记:李(押)、李林书屋

题跋类别:题跋;作者:李煜瀛拖尾辛卯四月(西元一九五一年)中旬。煜瀛又识。;书体:行书;全文:(文不录)印记:李煜瀛

题跋类别:题跋;作者:李煜瀛拖尾 ;书体:行书;全文:(文不录)印记:(模糊不识)、石曾八十以后作

主题:

技法:

参考资料:

收藏着录: 故宫受赠文物选萃,页64-65、156 收藏着录: 李石曾先生赠书画目录,页14-15、64-65 内容简介(中文): 张瑞图(西元一五七0-一六四一年),福建晋江人。曾官至武英殿大学士。工书善画,书法与邢侗、米万钟、董其昌齐名,被并称为明末的四大书家。张氏运笔,喜用侧锋,转折锐利,且笔势多呈横攲。字体的结组,经常排列成狭窄的纵行,行间空白很宽,颇富个人特色,对日本书坛的影响亦极深远。本件为李石曾先生所遗赠,由于是长卷形式,手卷横长的特性,益能展现出张氏活泼跳荡的书风。 内容简介(中文): 张瑞图(西元一五七○-一六四一年),福建晋江人。曾官至武英殿大学士。工书善画,书法与邢侗、米万钟、董其昌并称为明末的四大书家。张氏运笔,喜用侧锋,转折锐利,且笔势多呈横攲。字体的结组,经常排列成狭窄的纵行,行间空白很宽,颇富个人特色,对日本书坛的影响亦极深远。本卷为李石曾先生捐赠。(20120104) 内容简介(英文): Zhang Ruitu, a native of Jinjiang, Fujian, served up to the post of Academician in the Wuying Hall. Excelling at painting and calligraphy, his fame in the latter equaled that of Xing Tong, Mi Wanzhong, and Dong Qichang, leading him to be ranked as one of the Four Late Ming Masters of calligraphy. Zhang often held the brush at a slant so that the tip created sharp twists and turns. With the brush force mostly horizontally slanted, the characters often form narrow vertical rows with considerable spacing. The unusual personal features of his style also had a great influence on calligraphic circles in Japan. This work was donated to the National Palace Museum by Mr. Li Shih-tseng.(20120104) 内容简介(英文): Chang Jui-t'u, a native of Chin-chiang in Fukien province, served to the post of Academician in the Wu-ying Hall. Excelling at painting and calligraphy, his fame in the latter equaled that of Hsing T'ung, Mi Wan-chung, and Tung Ch'i-ch'ang, leading him to be considered as one of the Four Masters of Calligraphy in the late Ming. In Chang's use of the brush, he often held it at a slant so that the tip created sharp brushwork with twists and turns. With the brush force mostly horizontally slanted, the characters often form narrow vertical rows with considerable spacing between them. The unusual personal features of his style also had a great influence on calligraphic circles in Japan. This work, donated to the National Palace Museum by Mr. Li Shih-tseng, is in the format of a long handscroll. The horizontal feature of this format made it easy for Chang to express his lively calligraphic manner. 网页展示说明 张瑞图(西元一五七O-一六四一年),福建晋江人。曾官至武英殿大学士。工书善画,书法与邢侗、米万钟、董其昌齐名,被并称为明末的四大书家。张氏运笔,喜用侧锋,转折锐利,且笔势多呈横攲。字体的结组,经常排列成狭窄的纵行,行间空白很宽,颇富个人特色,对日本书坛的影响亦极深远。本件为李石曾先生捐赠,由于是长卷形式,手卷横长的特性,益能展现出张氏活泼跳荡的书风。(20120104) 网页展示说明 Zhang Ruitu, a native of Jinjiang, Fujian, served up to the post of Academician in the Wuying Hall. Excelling at painting and calligraphy, his fame in the latter equaled that of Xing Tong, Mi Wanzhong, and Dong Qichang, leading him to be ranked as one of the Four Late Ming Masters of calligraphy.Zhang Ruitu often held the brush at a slant so that the tip created sharp twists and turns to the strokes. With the brush force mostly horizontal and slanted, the characters often form narrow vertical rows with considerable spacing. The unusual personal features of his style also would have a great influence on calligraphic circles in Japan.This work was donated to the National Palace Museum by Mr. Li Shih-tseng.(20120104) 网页展示说明 张瑞図(1570-1641)、福建晋江の人。官は武英殿大学士に至った。书に优れ、絵画も善くした。书法では、邢侗、米万钟、董其昌とともに明代末期の四大书家に列せられる。张瑞図は侧锋を好んで用い、転折は锐利で笔势はおおむね倾いている。文字の书き方を见ると、多くの场合、縦に隙间なく并べられ、行间はかなり広く、非常に个性的である。その书は日本书坛に极めて大きな影响を与えた。本作は长巻のため、横に长く広げる手巻の特徴が生かされ、张瑞図の跃动感ある溌剌とした书风がより一层高められている。季石曽氏寄赠。(20120104)
文章标签: 印记 作者 题跋 张氏 先生 书体 书风 行书 简介 张瑞図 文字 行间 福建 文不录 西元 李煜瀛 笔势 全文

猜你喜欢

行书论书卷 绫本
书苏轼后赤壁赋册
扇面
桃源洞口诗卷
草书 郭璞游仙诗 纸本
行草书杜甫诗册
行草书 前赤壁赋
张瑞图晴雪长松图轴
张瑞图山水图扇页
杂诗草书
滕王阁序草书纸本
草书五言律诗四首卷 绫本
行楷洛神赋卷 绢本
楷书敬斋箴页纸本
楷书东坡记游卷
李贺诗帖
临王羲之黄庭经纸本
书扇页纸本
0.140397s