书体:
色彩:
水墨装裱形式:
轴创作时间:
元顺宗至正十年(1350)文字类型:
质地:
本幅纸释文:
印记资料:
鑑藏宝玺:乾隆御览之宝题跋资料:
题跋类别:作者款识;作者:马琬;题跋位置:本幅;款识:至正庚寅(西元一三五○年)八月望。扶风马文璧为铁崖先生画。;书体:草书;全文:至正庚寅(西元一三五○年)八月望。扶风马文璧为铁崖先生画。印记:马氏文璧主题:
主要主题:山水秋景 ;次要主题:树木竹 ;次要主题:建筑房舍 ;次要主题:船篷舟 ;其他主题:山水江河、湖海江河;其他主题:山水瀑布 ;其他主题:树木 ;其他主题:人物高士(士人、隐士)1人;其他主题:建筑桥 ;其他主题:建筑篱笆、围墙 ;其他主题:器用家俱(屏风)凳桌技法:
写意 皴法披麻皴参考资料:
收藏着录: 石渠宝笈初编(御书房),下册,页1118 收藏着录: 故宫书画录(卷八),第四册,页70 收藏着录: 故宫书画图录,第五册,页95-96 内容简介(中文): 马琬(约活动于十四世中叶),字文璧,号鲁钝,元末明初金陵(今南京)人,生卒年不详,曾任抚州知府,工诗书画,每遇佳山水,必记之毫素,并自题其左,时称三绝。远山近树,溪流房舍,是典型文人画的构图与笔墨。山石皴法师承董源,笔墨灵动,韵味颇佳。左上方题款特以章草书体写之,乃当时之风气使然耳。 内容简介(英文): Ma Wan, style name Wen-pi, sobriquet Lu-tun, was a native of Nanking. The precise dates of his life are unknown. He was a skilled painter, poet, and calligrapher, and whenever he saw a beautiful scene, he felt compelled to paint it. As Ma Wan frequently inscribed his paintings with a personal poem, his paintings combine the "three excellences" of painting, poetry, and calligraphy.This painting depicts distant mountains, near trees, and a stream flowing past a small dwelling. The subject, the brushwork, and the inkplay are typical of literati painting. The texturing of the mountain is based on Tung Yüan's style. The use of brush and ink is spirited and the overall tone is refined. The artist's inscription on the upper left is in cursive script, a style popular during Ma Wan's lifetime.