在纸的多彩多姿的木刻印刷品。这个图象显示在庭院里演奏weiqi的学者。这个场景被装饰成石榴的形状。_木刻___魏琦至少从3世纪开始在中国演出。像书法,诗歌和绘画一样,它是受过教育的绅士和退休官员的悠闲追求之一。明代写的许多围棋手册表明它越来越受欢迎。这张装饰性的纸质印刷品属于汉斯·斯隆爵士(Sir Hans Sloane)的一系列版画,他们于1753年向英国政府赠送这些版画。他的藏品中有九幅版画被收录在中国的印刷图像展览中(参见第24页) 9)更多

    WeiqiPlayers;下围棋; Xiaweiqi
  • 作者:
  • 年代:
  • 种类: 版画
  • 规格: 高度26.9厘米(原纸)宽度29厘米(oringal纸)高度37厘米(纸张工作铰接)宽度38.8厘米(纸张工作铰接)高度55.9厘米(皇家坐骑 - 肖像)宽度40.7厘米(皇家坐骑肖像) )
  • 材质: 纸
  • 博物馆: 大英博物馆
  • 标签: 围棋
  • 收藏 灵感 相似

猜你喜欢

儒家孝道故事二十二个插图中的第七个Seventh of Twenty-two Illustrations of the Confucian Stories of Filial Piety
芥菜籽园的鸟类,花卉和竹子
五HappinessesandLongevityCivilianDoorOfficial; </>五福捧寿文门神; Wufupengshouwenmenshen
鼻烟壶Snuff Bottle
儒家孝道故事二十二个插图中的二十分之二Twentieth of Twenty-two Illustrations of the Confucian Stories of Filial Piety
芥菜籽园的鸟类,花卉和竹子
芥菜籽园的鸟类,花卉和竹子
老来子是个孩子,可以为年迈的父母开心Laolaizi acts as a child to amuse his aged parents
画作
儒家孝道故事二十二个插图中的第八个Eighth of Twenty-two Illustrations of the Confucian Stories of Filial Piety
画作
儒家孝道故事二十二个插图中的第十二个Twelfth of Twenty-two Illustrations of the Confucian Stories of Filial Piety
儒家孝道故事的二十二个插图之一One of Twenty-two Illustrations of the Confucian Stories of Filial Piety
兰竹图
画作
画作
儒家孝道故事的二十二个插图中的十二分之二Fifteenth of Twenty-two Illustrations of the Confucian Stories of Filial Piety
DoorGuardZhaoGongming;赵公明; ZhaoGongming
0.500550s